FINALMENTE
(λοιπον). Acusativo de referencia general de λοιπος, como
para el resto. No significa una conclusión real, sino simplemente una
expresión coloquial que apunta hacia el final (Milligan) como en 2
Corintios 13:11 ; 2 Timoteo 4:8 .
Así το λοιπον en 2 Tesalonicenses 3:1 ; Filipenses 3:1 ;
F... [ Seguir leyendo ]
QUE CARGO
(Esta es la raíz del problema). Plural, cargos o preceptos, mandato (
Hechos 16:24 ), prohibición ( Hechos 5:28 ), vivir bien ( 1 Timoteo
1:5 ). Término militar en Jenofonte y Polibio.... [ Seguir leyendo ]
TU SANTIFICACIÓN
(ο αγιασμος υμων). Encontrado solo en la Biblia griega y
escritores eclesiásticos de αγιαζω y ambos para tomar el lugar
de las antiguas palabras αγιζω, αγισμος con sus ideas
técnicas de consagración a un dios o diosa que no incluía la
santidad en la vida. Así que Pablo hace una pos... [ Seguir leyendo ]
QUE CADA UNO DE USTEDES SEPA CÓMO
(ειδενα εκαστον υμων). Más infinitivo epexegético
(segundo perfecto activo), aprender cómo y así saber cómo (aprender
el hábito de la pureza). POSEERSE A SÍ MISMO DE SU PROPIO RECIPIENTE
(το εαυτου σκευος κτασθα). Presente de infinitivo
medio de κταομα, adquirir,... [ Seguir leyendo ]
NO EN LA PASIÓN DE LA LUJURIA
(μη εν παθε επιθυμιας). Cuadro claro de la forma
equivocada para que el esposo llegue al matrimonio. QUE NO CONOCEN A
DIOS
(τα μη ειδοτα τον θεον). Segundo participio perfecto
de οιδα. Los paganos conocían dioses tan licenciosos como ellos
mismos, pero no Dios. Una de... [ Seguir leyendo ]
QUE NINGÚN HOMBRE TRANSGREDA
(no excedas). Viejo verbo ir más allá. Uso final de το (acusativo
de referencia general) y el infinitivo (no negativo), paralelo a
aphechestha y edena ktastha arriba. Y MAL A SU HERMANO
(preferiblemente su hermano). Tomar más, extralimitarse,
aprovecharse, defraudar. E... [ Seguir leyendo ]
NO POR INMUNDICIA, SINO EN SANTIFICACIÓN.
(επ ακαθαρσια αλλ' εν αγιασμω). Fuerte
contraste hecho aún más agudo por las dos preposiciones επ (sobre
la base de) y εν (en la esfera de). Dios nos ha "llamado" a todos a
una vida sexual decente en consonancia con sus objetivos y
propósitos. Era necesario... [ Seguir leyendo ]
POR LO TANTO
(τοιγαρουν). Esta antigua partícula compuesta triple
(τοι, γαρ, ουν) está en el NT solo aquí y en Hebreos 12:1 .
Pablo aplica la lógica del caso. EL QUE RECHAZA
(el desobediente). Este verbo tardío (Polibio y LXX) es de
α-θετος (un privativo y verbal de tithim, proscribir una cosa,
an... [ Seguir leyendo ]
EN CUANTO AL AMOR DE LOS HERMANOS
(περ της φιλαδελφιας). Palabra tardía, amor de
hermanos o hermanas. En el griego profano (un ejemplo de papiro) y en
la LXX, la palabra significa amor de los que realmente son parientes
por sangre, pero en el NT es el parentesco en el amor de Cristo como
aquí. SON... [ Seguir leyendo ]
LO HACES
(quién es ese). El auto se refiere a agapain hallelous (amarse unos a
otros). Elogio delicado.... [ Seguir leyendo ]
QUE ESTUDIÉIS PARA ESTAR CALLADOS
(Se quedaron respetuosamente en silencio). El primer infinitivo
dependiente de παρακαλουμέν (versículo 1 Tesalonicenses
4:10 , os exhortamos), el segundo de φιλοτιμεισθα (antiguo
verbo de φιλοτιμος, aficionado a la honra, φιλος,
τιμη). La noción de ambición aparece... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE CAMINÉIS HONRADAMENTE
(ινα περιπατητε ευσχημονως). Presente de
subjuntivo (acción lineal). Antiguo adverbio de ευσχημων
(ευ, σχημα, latín _habitus_ , figura graciosa), decorosamente,
decentemente. En el NT solo aquí y Romanos 13:13 . Esta idea incluye
transacciones financieras honestas, pe... [ Seguir leyendo ]
NO TENDRÍAMOS
(no queremos). No deseamos. TU IGNORANTE
(υμας αγνοειν). Vieja palabra, no saber (α privativo,
γνο-, raíz de γινωσκω). Ninguna ventaja en la ignorancia de
sí mismo. DE LOS QUE SE DUERMEN
(περ των κοιμωμενων). Participio presente pasivo (o
medio) (Aleph B) en lugar del perfecto pasiv... [ Seguir leyendo ]
PORQUE SI CREEMOS
(porque creemos). Condición de primera clase, asumiendo como
verdadera la muerte y resurrección de Jesús. EN JESUS
(a través de Jesús). Literalmente, a través o por medio de Jesús.
Tiene una posición anfíbola y se puede tomar con τος
κοιμηθεντας (que se durmieron en o a través de... [ Seguir leyendo ]
POR LA PALABRA DEL SEÑOR
(εν λογω Κυριου). No sabemos a qué palabra del Señor
Jesús se refiere Pablo, probablemente Pablo se refiere sólo al punto
de la enseñanza de Cristo en lugar de una cita. Él puede estar
reclamando una revelación directa sobre este importante asunto acerca
de la Cena del Seño... [ Seguir leyendo ]
CON UN GRITO
(εν κελευσματ). Tenga en cuenta este llamado uso
instrumental de εν. Antigua palabra, aquí sólo en el NT, de
κελευω, ordenar, mandar (comando militar). Cristo vendrá como
Vencedor. CON LA VOZ DEL ARCÁNGEL
(con voz de arcángel). Explicación adicional del comando. El único
arcángel menc... [ Seguir leyendo ]
DESPUÉS
(επειτα). El siguiente paso, no al mismo tiempo (τοτε), sino
inmediatamente después. JUNTO CON ELLOS
(si además de ellos). Note amma (al mismo tiempo) y συν (junto
con) con el caso instrumental asociativo αυτοις (los santos
resucitados). SERÁ ATRAPADO
(αρπαγησομεθα). Segundo futuro pasivo... [ Seguir leyendo ]
CON ESTAS PALABRAS
(εν τοις λογοις τουτοις). En estas palabras. Fueron
un consuelo para los tesalonicenses como todavía consuelan al pueblo
de Dios.... [ Seguir leyendo ]