cuando estan diciendo

(οταν λεγωσιν). Presente de subjuntivo activo que representa a estos falsos profetas de paz y seguridad.

como Ezequiel 13:10 (Paz, y no hay paz). Ασφαλεια solo en el NT en Lucas 1:4 (que ver); Hechos 5:23 y aquí. Destrucción repentina

(αιφνιδιος ολεθρος). Ολεθρος antigua palabra de ολλυμ, destruir. Véase también 2 Tesalonicenses 1:9 . Αιφνιδιος, antiguo adjetivo similar a αφνω y en el NT solo aquí y Lucas 21:34 donde Westcott y Hort lo escriben εφνιδιος. viene sobre ellos

(αυτοις επιστατα). Forma no aspirada en lugar del habitual εφιστατα (presente medio de indicativo) de εφιστημ, quizás debido a la confusión con επισταμα. Como los dolores de parto de una mujer encinta

(ωσπερ η ωδιν τη εν γαστρ εχουση). Forma anterior ωδις para dolor de parto usada también por Jesús ( Marco 13:8 ; Mateo 24:8 ). Frase técnica para el embarazo, a la que lo tiene en panza

(cf. Mateo 1:18 de María). De ningún modo escaparán

(ου μη εκφυγωσιν). Negativo fuerte como el de 1 Tesalonicenses 4:15 ου μη (negativo doble) y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento