QUE NO VOLVERÍA A TI CON PENA
(το μη παλιν εν λυπη προς υμας ελθειν).
Segundo aoristo articular de infinitivo activo con μη negativo en
aposición con τουτο (este) precediendo. ¿Qué quiere decir
Pablo con "otra vez" (παλιν)? ¿Había hecho otra visita además
de la descrita en 2 Corintios 2:18 que fue... [ Seguir leyendo ]
¿QUIEN ENTONCES?
(κα τισ?). Para este uso de κα ver com. Marco 10:26 ; Juan 9:36
. El κα acepta la condición (primera clase ει--λυπω) y
muestra la paradoja que sigue. Λυπεω es una palabra antigua
procedente de λυπη (dolor) en sentido causativo, arrepentirse.
ALEGRA
(ευφραινων). Participio presente... [ Seguir leyendo ]
ESCRIBÍ ESTO MISMO
(εγραψα τουτο αυτο). ¿Es este (y εγραψα en los
versículos 2 Corintios 2:4 ; 2 Corintios 2:9 ; 2 Corintios 2:12 ) el
aoristo epistolar que se refiere a la presente carta? En sí mismo eso
es posible ya que el aoristo epistolar ocurre en el N.
T. como en 2 Corintios 8:18 ; 2 Corinti... [ Seguir leyendo ]
ANGUSTIA
(συνοχης). Caso ablativo después de εκ (fuera de). Vieja
palabra de συνεχω, mantener unido. Entonces, contracción del
corazón (Cicerón, _contractio animi ), una __angina de pecho_
espiritual . En el NT solo aquí y Lucas 21:25 . CON MUCHAS LAGRIMAS
(δια πολλων δακρυων). Él dictó esa carta... [ Seguir leyendo ]
SI ALGUNA
(ετις). Los eruditos no están de acuerdo si Pablo se refiere a 1
Corintios 5:1 , donde también emplea τισ, τοιουτος y
Σατανας como aquí, o al cabecilla de la oposición a él.
Cualquier vista es posible. En ambos casos Pablo muestra delicadeza de
sentimientos al no mencionar el nombre. PERO... [ Seguir leyendo ]
CASTIGO
(επιτιμια). Palabra tardía del griego antiguo a
επιτιμιον (so papiros), de επιτιμαω, mostrar honor,
otorgar, adjudicar pena. Solo aquí en NT POR MUCHOS
(υπο των πλειονων). Por más, la mayoría. Si Pablo se
refiere al caso en 2 Corintios 2:1 , habían seguido su consejo y
expulsado al ofensor... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE POR EL CONTRARIO
(ωστε τουναντιον). El resultado natural expresado por
ωστε y el infinitivo. Τουναντιον es por crasis por το
εναντιον y acusativo de referencia general. BASTANTE
(μαλλον). Ausente en algunos MSS. NO SEA QUE POR CUALQUIER MEDIO
(μηπως). Propósito negativo. TRAGADO
(καταπο... [ Seguir leyendo ]
PARA CONFIRMAR
(κυρωσα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa del antiguo
verbo κυροω, validar, ratificar, de κυρος (cabeza,
autoridad). En el NT sólo aquí y Gálatas 3:15 .... [ Seguir leyendo ]
QUE PUEDA SABER LA PRUEBA DE TI
(ινα γνω την δοκιμην υμων). Segundo aoristo
ingresivo de subjuntivo activo, ven a conocer. Δοκιμη es prueba
por ensayo. Palabra tardía de δοκιμος y está en Dioscórides,
escritor médico en el reinado de Adriano. Uso más antiguo en Pablo y
solo en él en el NT ( 2 Corin... [ Seguir leyendo ]
EN LA PERSONA DE CRISTO
(εν προσωπω Χριστου). Más exactamente, "en presencia
de Cristo", ante Cristo, en el rostro de Cristo. Cf. ενωπιον
του θεου ( 2 Corintios 4:2 ) a los ojos de Dios, ενωπιον
Κυριου ( 2 Corintios 8:21 ).... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE NINGUNA VENTAJA SE GANE SOBRE NOSOTROS
(ινα μη πλεονεκτηθωμεν). Primer aoristo de
subjuntivo pasivo después de ινα μη (propósito negativo) de
πλεονεκτεω, antiguo verbo de πλεονεκτης, hombre
avaro ( 1 Corintios 5:10 ), para aprovecharse de, ganar,
extralimitarse. En el NT solo en 1 Tesaloni... [ Seguir leyendo ]
A TROAS
(εις την Τρωιαδα). Lucas no menciona esta parada en Troas
en el camino de Éfeso a Macedonia ( Hechos 20:1 ), aunque sí
menciona otras dos visitas allí ( Hechos 16:8 ; Hechos 20:6 ). CUANDO
UNA PUERTA SE ME ABRIÓ
(θυρας μο ανεωιγμενης). Genitivo absoluto con
segundo participio perfecto pasi... [ Seguir leyendo ]
NO TUVE ALIVIO
(ουκ εσχηκα ανεσιν). Perfecto de indicativo en voz
activa como el de 2 Corintios 1:9 , vívido recital dramático, que no
debe ser tratado como "para" el aoristo (Robertson, _Grammar_ , p.
896, 898ff.). Todavía siente la sombra de esa inquietud.
Ανεσις, de ανιημ, aflojar, contenerse, e... [ Seguir leyendo ]
PERO GRACIAS A DIOS
(τω δε θεω χαρις). Explosión repentina de gratitud en
contraste con el abatimiento anterior en Troas. Seguramente un nuevo
párrafo debería comenzar aquí. De hecho, Pablo hace una larga
digresión desde aquí hasta 2 Corintios 6:10 sobre el tema de la
Gloria del Ministerio Cristian... [ Seguir leyendo ]
UN DULCE SABOR DE CRISTO
(Χριστου ευωδια). Antigua palabra de ευ, pozo, y
οζω, oler. En el NT sólo aquí y Filipenses 4:18 ; Efesios 5:2 .
Al esparcir la fragancia de Cristo, el mismo predicador se vuelve
fragante (Plummer). EN LOS QUE SE PIERDEN
(εν τοις απολλυμενοις). Incluso en estos si el
predi... [ Seguir leyendo ]
DE MUERTE A MUERTE
(εκ θανατου εις θανατον). De una mala condición a
otra. Algunas personas son realmente endurecidas por la predicación.
¿Y QUIÉN ES SUFICIENTE PARA ESAS COSAS?
(κα προς ταυτα τις ικανοσ?). Pregunta retórica.
En sí mismo nadie lo es. Pero alguien tiene que predicar a Cristo y
Pabl... [ Seguir leyendo ]
CORROMPIENDO
(καπηλευοντες). Antigua palabra de καπηλος,
mercachifle o vendedor ambulante, común en todas las etapas del
griego para la venta ambulante o el comercio. Es curioso cómo se
sospechaba que los mercachifles corrompían poniendo la mejor fruta
encima de la cesta. Nótese la visión solemne d... [ Seguir leyendo ]