Si alguna

(ετις). Los eruditos no están de acuerdo si Pablo se refiere a 1 Corintios 5:1 , donde también emplea τισ, τοιουτος y Σατανας como aquí, o al cabecilla de la oposición a él. Cualquier vista es posible. En ambos casos Pablo muestra delicadeza de sentimientos al no mencionar el nombre. pero en parte

(αλλα απο μερους). "Pero hasta cierto punto a todos ustedes". Toda la iglesia de Corinto ha sido herida en parte por la maldad de este hombre. Hay un paréntesis ( que no aprieto demasiado , ινα μη επιβαρω) que interrumpe el flujo de ideas. Επιβαρεω, poner una carga (επι, βαρος), es una palabra tardía, solo en Pablo en el NT (aquí y 1 Tesalonicenses 2:9 ; 2 Tesalonicenses 3:8 ). No desea causar dolor con un lenguaje demasiado severo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento