SI - SER DISUELTO
(εαν--καταλυθη). Condición de tercera clase, εαν y
primer aoristo de subjuntivo pasivo. La misma palabra usada
(καταλυω) para derribar una tienda. LA CASA TERRENAL DE NUESTRO
TABERNÁCULO
(η επιγειος ημων οικια του σκηνους). Más
bien, "Si nuestra casa terrenal (ver en 1 Corintios... [ Seguir leyendo ]
SER REVESTIDOS DE NUESTRA MORADA QUE ES DEL CIELO
(το οικητηριον ημων το εξ ουρανου
επενδυσασθα). Primer aoristo de infinitivo en voz media del
verbo tardío επενδυω, compuesto doble (επ, εν) vestirse.
Cf. επενδυτης para una blusa o prenda superior de lino de
pescador ( Juan 21:7 ). Οικητηριον es un... [ Seguir leyendo ]
ESTAR VESTIDO
(ενδυσαμενο). Participio aoristo primero en voz media,
habiéndose puesto el manto. DESNUDO
(γυμνο). Es decir, espíritus desencarnados, "como las almas en
el Seol, sin forma y desprovistos de todo poder de actividad"
(Plummer).... [ Seguir leyendo ]
NO POR ESO ESTARÍAMOS DESVESTIDOS
(εφ' ω ου θελομεν εκδυσασθα). Más bien, "Por eso
(εφ' ω) no queremos quitarnos la ropa, sino ponerla" (αλλ'
επενδυσασθα). La transposición de la negativa ου
debilita el sentido. Pablo no desea ser un mero espíritu desencarnado
sin su vestidura espiritual. PARA QUE... [ Seguir leyendo ]
EN CASA EN EL CUERPO
(ενδημουντες εν τω σωματ). Verbo raro
ενδημεω de ενδημος (uno entre su propia gente en
oposición a εκδημος, uno fuera de casa). Tanto εκδημεω
(más común en el griego antiguo) como ενδημεω aparecen en los
papiros con el contraste que hace Pablo aquí.... [ Seguir leyendo ]
POR LA VISTA
(δια ειδους). Más bien, por apariencia.... [ Seguir leyendo ]
SOMOS DE BUEN CORAJE
(θαρρουμεν). Buena palabra para alegría y misma raíz que
θαρσεω ( Mateo 9:2 ; Mateo 9:22 ). Animar. ESTÁN DISPUESTOS
MÁS BIEN
(ευδοκουμεν). Más bien, "Estamos muy complacidos,
preferimos" si se nos deja a nosotros mismos. Cf. Filipenses 1:21 . El
mismo ευδοκεω usado en Lucas 3... [ Seguir leyendo ]
LO HACEMOS NUESTRO OBJETIVO
(φιλοτιμουμεθα). Verbo antiguo y común, presente medio,
de φιλοτιμος (φιλοσ, τιμη, aficionado al honor),
actuar por amor al honor, ser ambicioso en el buen sentido ( 1
Tesalonicenses 4:11 ; 2 Corintios 5:9 ; Romanos 15:20 ). El latín
_ambitio_ tiene un mal sentido de _am... [ Seguir leyendo ]
ANTE EL TRIBUNAL DE CRISTO
(εμπροσθεν του βηματος του Χριστου).
Antigua palabra βημα, escalón (de βαινω), plataforma,
asiento del juez ( Mateo 27:19 ). Cristo es Salvador, Señor y Juez de
todos nosotros (τους παντας, el todo). QUE CADA UNO PUEDA
RECIBIR
(ινα κομισητα εκαστος). Recibir como se le d... [ Seguir leyendo ]
EL TEMOR DEL SEÑOR
(τον φοβον του Κυριου). Muchos hoy en día consideran
que este es un motivo agotado, pero no así Pablo. Tiene en mente el
versículo 2 Corintios 5:10 con la imagen del tribunal de Cristo.
NOSOTROS PERSUADIMOS
(πειθομεν). Presente conativo activo, tratamos de persuadir.
Siempre es... [ Seguir leyendo ]
COMO DÁNDOTE OCASIÓN DE GLORIARTE
(αφορμην διδοντες υμιν καυχηματος). Una
antigua palabra griega (απο, ορμη, inicio, prisa), una base de
operaciones, material con el que gloriarse, como decimos "una propina"
sólo que mucho más. PARA QUE TENGÁIS CON QUÉ RESPONDER
(ινα εχητε προς). Literalmente, "Pa... [ Seguir leyendo ]
SI ESTAMOS FUERA DE NOSOTROS
(ειτε εξεστημεν). Segundo aoristo de indicativo en voz
activa de εξιστημ, antiguo verbo, aquí sobresalir de uno mismo
(intransitivo) de εκστασις, éxtasis, viene como en Marco 5:42
. Es un plural literario, porque Pablo se refiere sólo a sí mismo.
Ver en 2 Corintios 1:6... [ Seguir leyendo ]
EL AMOR DE CRISTO
(η αγαπη του Χριστου). Genitivo subjetivo, el amor de
Cristo por Pablo como se muestra en el versículo 2 Corintios 5:15 .
NOS CONSTRIÑE
(συνεχε ημας). Viejo y común verbo, sujetar, apretar las
orejas ( Hechos 7:57 ), oprimir por todos lados ( Lucas 8:45 ),
sujetar ( Lucas 22:63 ),... [ Seguir leyendo ]
YA NO DEBERÍAN VIVIR PARA SÍ MISMOS
(ινα μηκετ εαυτοις ζωσιν). La alta doctrina de la
muerte expiatoria de Cristo conlleva una obligación
correspondientemente alta de parte de aquellos que viven por él. El
egoísmo queda descartado por nuestro deber de vivir "para aquel que
murió y resucitó por ello... [ Seguir leyendo ]
DE AHORA EN ADELANTE
(απο του νυν). Desde el momento en que ganamos esta visión
de la muerte de Cristo por nosotros. DESPUÉS DE LA CARNE
(κατα σαρκα). Según la carne, la manera carnal de mirar a
los hombres. Gálatas 3:28 σαρκ), pero Pablo no está hablando de
eso . hombres desde el punto de vista d... [ Seguir leyendo ]
UNA NUEVA CRIATURA
(καινη κτισις). Se hace un nuevo comienzo (καινη).
Κτισις es la palabra antigua para el acto de crear ( Romanos
1:20 ), pero en el NT por metonimia usualmente lleva la noción de
κτισμα, la cosa creada o criatura como aquí. LAS COSAS VIEJAS
HAN PASADO
(τα αρχαια παρηλθεν). Pasó,... [ Seguir leyendo ]
QUIEN NOS RECONCILIÓ CONSIGO MISMO POR MEDIO DE CRISTO
(του καταλλαξαντος ημας εαυτω δια
Χριστου). Aquí Pablo usa una de sus grandes palabras
doctrinales, καταλλασσω, antigua palabra para intercambiar
monedas. Διαλλασσω, cambiar de opinión, reconciliar, ocurre
en el NT solo en Mateo 5:24 aunque en... [ Seguir leyendo ]
A SABER, QUE
(ως οτ). Latín dice _quoniam quidem_ . Es un idioma no clásico,
pero aparece en papiros e inscripciones (Moulton, _Prol_ ., p. 212;
Robertson, _Grammar_ , p. 1033). Está en Ester 4:14 . Véase también
2 Corintios 11:21 ; 2 Tesalonicenses 2:2 . Probablemente significa
"cómo eso". SIN CON... [ Seguir leyendo ]
SOMOS PUES EMBAJADORES DE PARTE DE CRISTO
(υπερ Χριστου ουν πρεσβευομεν). Antigua
palabra de πρεσβυς, un anciano, primero para ser un anciano,
luego para ser un embajador (aquí y Efesios 6:20 con εν αλυση
en una cadena añadida), común en ambos sentidos en el griego. "El
término apropiado en el Orie... [ Seguir leyendo ]
EL QUE NO CONOCIÓ PECADO
(τον μη γνοντα αμαρτιαν). Afirmación definitiva de
Pablo de que Jesús no cometió pecado, no tenía relación personal
(μη γνοντα, segundo aoristo participio activo de
γινωσκω) con él. Jesús hizo esta afirmación por sí mismo (
Juan 8:46 ). Esta declaración aparece también en 1... [ Seguir leyendo ]