creo que es correcto

(δικαιον ηγουμα). Pedro considera que este es su deber solemne, "correcto" (δικαιον). Cf. Filipenses 3:1 ; Efesios 6:1 . Siempre y cuando

(εφ' οσον). Para esta frase ver Mateo 9:15 ; Romanos 11:13 . Tabernáculo

(σκηνωματ). Palabra antigua, en sentido literal en Deuteronomio 33:18 para la habitual σκηνη (palabra de Pedro en la Transfiguración, Marco 9:5 ), uso más antiguo (en el NT solo aquí, versículo 2 Pedro 1:14 ; Hechos 7:46 del tabernáculo del pacto) en este sentido metafórico de la vida como una peregrinación ( 1 Pedro 1:1 ; 1 Pedro 2:11 ), aunque Pablo tiene σκηνος, así en 2 Corintios 5:1 ; 2 Corintios 5:4 . Peter siente la proximidad de la muerte y la urgencia sobre él. para agitarte

(διεγειρειν υμας). Presente de infinitivo en voz activa de διεγειρω, tardío (Arist., Hippocr., Herodian, papiros), perfectivo (δια = a fondo) compuesto, despertar del sueño ( Marco 4:39 ), "para seguir despertándote". Al ponerte en el recuerdo

(εν υπομνησε). Palabra antigua, de υπομιμνησκω (versículo 2 Pedro 1:12 ), en el NT solo aquí, 2 Pedro 3:1 ; 2 Timoteo 1:5 . "A modo de recordártelo".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento