Si es así que es una cosa justa con Dios

(ειπερ δικαιον παρα θεω). Condición de primera clase, determinada como cumplida, asumida como verdadera, pero con ειπερ (si en general, siempre que) como en Romanos 8:9 ; Romanos 8:17 , y sin cópula expresada. Una cosa justa "con Dios" significa del lado de Dios (παρα θεω) y así desde el punto de vista de Dios.

Esto es lo más cercano a la idea de derecho absoluto que es posible alcanzar. Nótese la frase en el versículo 2 Tesalonicenses 1:5 . para pagar aflicción a los que os afligen

(ανταποδουνα τοις θλιβουσιν ημας θλιψιν). Segundo aoristo de infinitivo activo de doble compuesto αντ-αποδιδωμ, antiguo verbo, ya sea en buen sentido como en 1 Tesalonicenses 3:9 o en mal sentido como aquí. Pablo está seguro de este principio, aunque lo pone condicionalmente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento