por nada

(δωρεαν). Acusativo adverbial, como regalo, en cuanto regalo (δωρεα, regalo, de διδωμ). Mismo reclamo hecho a los Corintios ( 2 Corintios 11:7 ), palabra antigua, en LXX, y papiros. Se alojó con Jason, pero no recibió sus comidas gratis , porque las pagó. Aparentemente no recibió invitaciones a las comidas.

Paul tuvo que dejar en claro su independencia financiera para evitar cargos falsos que se hicieron a pesar de todos sus esfuerzos. Comer pan es meramente un hebraísmo para comer (versículo 2 Tesalonicenses 3:10 ). Véase 1 Tesalonicenses 2:9 para trabajo y fatiga, y noche y día (νυκτος κα ημερας, genitivo de tiempo, de noche y de día). Ver 1 Tesalonicenses 2:9 para el resto del versículo precisamente con las mismas palabras.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento