3 Juan 1:1
LOS QUERIDOS (τω αγαπητω). Cuatro veces en esta breve carta se usa este adjetivo verbal de Gayo (aquí, 3 Juan 1:2 ; 3 Juan 1:5 ; 3 Juan 1:11 ). Véase 2 Juan 1:1 para la misma frase aquí, "a quien amo en verdad".... [ Seguir leyendo ]
LOS QUERIDOS (τω αγαπητω). Cuatro veces en esta breve carta se usa este adjetivo verbal de Gayo (aquí, 3 Juan 1:2 ; 3 Juan 1:5 ; 3 Juan 1:11 ). Véase 2 Juan 1:1 para la misma frase aquí, "a quien amo en verdad".... [ Seguir leyendo ]
REZO (ευχομα). Aquí sólo en los escritos de Juan. Véase Romanos 9:3 . EN TODAS LAS COSAS (περ παντων). Para ser tomado con ευοδουσθα y como περ en 1 Corintios 16:1 , "respecto a todas las cosas". TÚ PUEDES PROSPERAR (σε ευοδουσθα). Infinitivo en discurso indirecto (objeto infinitivo) después de ε... [ Seguir leyendo ]
ME ALEGRÉ MUCHO (εχαρην λιαν). Como en 2 Juan 1:4 ; Filipenses 4:10 , no aoristo epistolar, sino una referencia a sus emociones ante las buenas nuevas sobre Gayo. CUANDO LLEGARON LOS HERMANOS (ερχομενων αδελφων). Genitivo absoluto con participio presente medio de ερχομα, y así con μαρτυρουντων (te... [ Seguir leyendo ]
MAYOR QUE (μειζοτεραν). Un doble comparativo con -τερος añadido a μειζων, como nuestro "menor" y como μαλλον κρεισσον (más mejor) en Filipenses 1:23 . En Efesios 3:8 tenemos ελαχιστοτερω, un comparativo sobre un superlativo. Formas similares ocurren en los papiros vernáculos e incluso en Homero (χε... [ Seguir leyendo ]
UNA OBRA FIEL (πιστον). O así o "te aseguras", según un ejemplo en Jenofonte citado por Wettstein (ποιειν πιστα) y paralelo a καινα ποιεω en Apocalipsis 21:5 . Pero no es seguro. EN TODO LO QUE HAGAS (ο εαν εργαση). Relativo indefinido con modal εαν (= αν) y el primer aoristo de subjuntivo en voz... [ Seguir leyendo ]
ANTES DE LA IGLESIA (ενωπιον εκκλησιας). Reunión pública como indica el uso anarthrous de εκκλησια, como εν εκκλησια en 1 Corintios 14:19 ; 1 Corintios 14:35 . TE IRÁ BIEN (καλως ποιησεις). Futuro en voz activa de ποιεω con adverbio καλως, una frase de cortesía común en letras (papiros) como nuestr... [ Seguir leyendo ]
POR EL BIEN DEL NOMBRE (υπερ του ονοματος). El nombre de Jesús. Ver Hechos 5:4 ; Romanos 1:5 para υπερ του ονοματος y Santiago 2:7 para el uso absoluto de "el nombre" como en 1 Pedro 4:16 . "Este nombre es en esencia la suma del credo cristiano" (Westcott) como en 1 Corintios 12:3 ; Romanos 10:9 .... [ Seguir leyendo ]
DEBERÍA (οφειλομεν). Ver para esta palabra 1 Juan 2:6 ; 1 Juan 3:16 ; 1 Juan 4:11 . DAR LA BIENVENIDA (υπολαμβανειν). Presente de infinitivo activo (hábito de acoger) de υπολαμβανω, palabra antigua, tomar bajo, llevar ( Hechos 1:9 ), replicar ( Lucas 10:30 ), suponer ( Hechos 2:15 ), sólo aquí en... [ Seguir leyendo ]
ESCRIBÍ ALGO A LA IGLESIA (εγραψα τ τη εκκλησια). Algunos MSS. agregue αν para indicar que no había escrito (conclusión de la condición de segunda clase), claramente espuria. No es un aoristo epistolar ni una referencia a II Juan como sostiene Findlay, sino una alusión a una breve carta de recomend... [ Seguir leyendo ]
SI YO VENGO (εαν ελθω). Condición de tercera clase con εαν y segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de ερχομα. Él espera venir (versículo 3 Juan 1:14 ), como había dicho en 2 Juan 1:12 (un argumento para identificar II Juan con la carta en 3 Juan 1:9 ). TRAERÉ A LA MEMORIA (υπομνησω). Futuro... [ Seguir leyendo ]
NO IMITAR (μη μιμου). Presente medio imperativo en prohibición (no tengas costumbre de imitar) de μιμεομα (de μιμος, actor, mímico), palabra antigua, en el NT sólo aquí, 2 Tesalonicenses 3:7 ; 2 Tesalonicenses 3:9 ; Hebreos 13:7 . LO QUE ES MALO (το κακον). "El malo", como en Romanos 12:21 (neutro... [ Seguir leyendo ]
DEMETRIO TIENE EL TESTIMONIO DE TODOS LOS HOMBRES (Δημητριω μεμαρτυρητα υπο παντων). Perfecto pasivo de indicativo de μαρτυρεω, "ha sido testificado a Demetrio (caso dativo) por todos". No sabemos nada más de él, a menos que, como es improbable, se le identifique con Demas en forma abreviada ( Filem... [ Seguir leyendo ]
YO TUVE (ειχον). Imperfecto activo de εχω, cuando comencé a escribir (γραψα, aoristo ingresivo de infinitivo activo de γραφω). NO ESTOY DISPUESTO A ESCRIBIR (ου θελω γραφειν). "No quiero seguir escribiéndolas. CON TINTA Y PLUMA (δια μελανος κα καλαμου), "por medio de (δια) negro (tinta) y caña (u... [ Seguir leyendo ]
ESPERO (ελπιζω) --HABLAREMOS (λαλησομεν). Plural literario realmente singular como ελπιζω. CARA A CARA (στομα προς στομα). Como en 2 Juan 1:12 . PAZ PARA TI (ειρηνη σο). _Pax tibi_ como el saludo judío _shalom_ ( Lucas 10:5 ; Lucas 24:36 ; Juan 20:19 ; Juan 20:21 ). LOS AMIGOS (o φιλο). Los de... [ Seguir leyendo ]