se dieron

(la espada). Como en Apocalipsis 8:2 ; Apocalipsis 9:1 ; Apocalipsis 9:3 3 Las dos alas de la gran águila.

(α δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου). No el águila de Apocalipsis 8:13 , sino el uso genérico del artículo. Cada águila tenía dos alas. Probablemente aquí, como en Mateo 24:28 , se representa al leonado o buitre en lugar del águila verdadera.

Para el águila en el AT ver Éxodo 19:4 ; Isaías 40:31 ; Job 9:26 ; Proverbios 24:54 5 Que ella pueda volar

(ινα πετητα). Las cláusulas de propósito con ινα y el presente de subjuntivo en voz media de πετομα, antiguo verbo, volar, aparecen en el NT solo en Apocalipsis ( Apocalipsis 4:7 ; Apocalipsis 8:13 ; Apocalipsis 12:14 ; Apocalipsis 14:6 ; Apocalipsis 19:17 ) ).

Reanudación de los detalles en el versículo Apocalipsis 12:6 (que ver) sobre el "desierto", su "lugar", el εκε redundante con οπου, el "tiempo y los tiempos, y la mitad de un tiempo" (καιρον κα καιρους κα ημισυ), 1260 días, pero con τρεφετα (presente pasivo de indicativo) en lugar de τρεφωσιν (plural general del presente de subjuntivo activo), y con la adición de "del rostro de la serpiente" (απο προσωπου του οφεως), porque la serpiente gobierna la tierra para ese período. "Hasta el final del presente orden, la Iglesia habita en el desierto" (Swete), y sin embargo, debemos continuar para Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento