otro ángel

(αλλον αγγελον). Un nuevo giro en el drama llega con cada ángel ( Apocalipsis 7:2 ; Apocalipsis 8:3 ; Apocalipsis 8:13 ; Apocalipsis 10:1 ).

Aquí se ve al ángel "volando por medio del cielo" (πετομενον εν μεσουρανηματ), mientras que en Apocalipsis 8:13 Juan lo escuchó "volar por medio del cielo" (caso genitivo del mismo participio, que ver). Este está a la vista y oído de todos. Tener

(εχοντα). El acusativo singular está de acuerdo con αγγελον como πετομενον (volar), pero λεγων en el versículo Apocalipsis 14:7 es nominativo, como si fuera una nueva oración como λεγων en Apocalipsis 4:1 . Un evangelio eterno

(ευαγγελιον αιωνιον). El único uso de ευαγγελιον en los escritos de Juan, aunque el verbo ευαγγελισα (primer aoristo activo infinitivo epexegético con εχοντα como Juan 16:12 ) ocurre aquí y en Apocalipsis 10:7 .

Aquí no es το ευαγγελιον (el evangelio), sino simplemente una proclamación del propósito eterno de Dios (αιωνιος aquí solo en el Apocalipsis, aunque común en el Cuarto Evangelio y en I Juan). ¡Orígenes incluso tomó este "evangelio eterno" como otro libro por escribir! Tenga en cuenta el doble uso de επ (con acusativo después de ευαγγελισα y el genitivo con γης). Ver Apocalipsis 5:9 para las carreras, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento