echan polvo

(εβαλον χουν). Segundo aoristo en voz activa de βαλλω. Χους es una palabra antigua (de χεω verter) para montón de tierra, polvo, en el NT solo aquí y en Marco 6:11 . Cf. Ezequiel 27:30 ; Lucas 10:13 .

Este es el canto fúnebre de la gente del mar (cf. versículos Apocalipsis 18:10 ; Apocalipsis 18:16 ). A causa de su costo

(εκ της τιμιοτητος αυτης). Ocasionalmente en griego literario posterior, aunque aquí sólo en el NT y no en la LXX. El mismo uso de τιμη aparece en 1 Pedro 2:7 . Común en los papiros como un título como "Su Señoría" ( Vocabulario de Moulton y Milligan ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento