Por

(εκ). "Como resultado de." Algunos MSS. omitir "del vino" (του οινου). Cf. Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 16:10 . Ha caído

(πεπτωκαν). Tercera personal perfecta activa de πιπτω para πεπτωκασ. Algunos MSS. léase πεπωκαν (haber bebido), de πινω como la metáfora en Apocalipsis 14:8 ; Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 17:2 .

Ver Apocalipsis 17:2 para el mismo cargo sobre los reyes de la tierra. Los mercaderes de la tierra

(ο εμπορο της γης). Antigua palabra para uno en viaje comercial (de εν, πορος), como tamborileros, en el NT sólo Mateo 13:45 ; Apocalipsis 18:3 ; Apocalipsis 18:11 ; Apocalipsis 18:15 ; Apocalipsis 18:23 .

Como εμποριον ( Juan 2:16 ) y εμπορευομα ( Santiago 4:13 ). encerado rico

(επλουτησαν). Primer aoristo ingresivo de indicativo en voz activa de πλουτεω, ser rico (cf. Apocalipsis 3:17 ). Solo aquí en el NT vislumbramos el vasto tráfico entre el este y el oeste que enriqueció a Roma. De su desenfreno

(του στρηνους αυτης). Palabra tardía para arrogancia, lujo, solo aquí en el NT Véase στρηνιαω en los versículos Apocalipsis 18:7 ; Apocalipsis 18:9 , vivir sin sentido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento