DESPUÉS DE ESTAS COSAS
(μετα ταυτα). A menudo, cuando llega un turno en este libro.
Pero Beckwith probablemente tenga razón al ver en Apocalipsis 19:1-5
el clímax del capítulo Apocalipsis 19:18 . Esta primera voz (versos
Apocalipsis 19:1 ; Apocalipsis 19:2 ) ως φωνην μεγαλην
ουχλου πολλου (como si f... [ Seguir leyendo ]
PARA
(ou). Porque. La razón de los juicios de Dios se da en Apocalipsis
15:3 ; Apocalipsis 16:7 . La condenación de Babilonia vista en
Apocalipsis 14:7 ahora se realiza. PARA
(ou). Segundo uso de οτ, explicando el primero. ÉL HA JUZGADO
(εκρινεν). Primer aoristo (profético y climatérico, efectivo... [ Seguir leyendo ]
POR SEGUNDA VEZ
(δευτερον). Acusativo adverbial, un bis celestial. ELLOS DICEN
(ειρηκαν). Perfecto de indicativo en voz activa de ειπον.
"Han dicho", no es un perfecto "aorístico" para "dicen", sino un
perfecto vívido y dramático como en Apocalipsis 5:7 y la forma en
-αν en lugar de -ασιν como en... [ Seguir leyendo ]
CAYÓ Y ADORÓ A DIOS
(επεσαν κα προσεκυνησαν τω θεω). Precisamente
como en Apocalipsis 7:11 , que vid. Los veinticuatro ancianos y los
cuatro seres vivientes toman el coro antifonal de los ángeles.... [ Seguir leyendo ]
UNA VOZ DESDE EL TRONO
(φωνη απο του θρονου). No la voz de Dios, ni del
Cordero, ni εκ του ναου ( Apocalipsis 16:17 ), sino de un
ángel de la Presencia. Este ángel convoca a todos los siervos de
Dios a unirse a la alabanza antifonal a Dios. ALABAD A NUESTRO DIOS
(αινειτε τω θεω ημων). Presente de... [ Seguir leyendo ]
COMO SI FUERA LA VOZ
(ως φωνην). Usado aquí tres veces, como una vez en el
versículo Apocalipsis 19:1 una vez de una segunda gran multitud
(οχλου πολλου), no de ángeles como en el versículo
Apocalipsis 19:1 , sino la multitud innumerable de los redimidos de
Apocalipsis 7:9 ; luego "de muchas aguas... [ Seguir leyendo ]
GOCÉMONOS Y ALEGRÉMONOS SOBREMANERA
(χαιρωμεν κα αγαλλιωμεν). Presente de subjuntivo
activo (volitivo) de χαιρω y αγαλλιαω (en otra parte del
NT en el medio excepto Lucas 1:47 ; 1 Pedro 1:8 ). Para ambos verbos
juntos ver Mateo 5:12 . DÉMOSLE
(δωμεν). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de... [ Seguir leyendo ]
QUE ELLA DEBERÍA VESTIRSE
(ινα περιβαλητα). Cláusula de objeto subfinal sujeto de
εδοθη (le fue dado) con ινα y el segundo aoristo medio
(directo) de περιβαλλω para lanzar. Este vestido de novia es
un regalo de Cristo. Esta forma, εδοθη (fue dado), aparece unas
20 veces en este libro. EN LINO FINO,... [ Seguir leyendo ]
ESCRIBE
(Γραψον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de
γραφω como en Apocalipsis 1:11 ; Apocalipsis 14:13 . El hablante
puede ser el ángel guía de Apocalipsis 17:1 . ES OTRA
BIENAVENTURANZA
(μακαριο, Bendito) así en Apocalipsis 14:13 (cuarto de los
siete del libro). LOS QUE ESTÁN INVITADO... [ Seguir leyendo ]
PARA ADORARLO
(προσκυνησα αυτω). Primer aoristo de infinitivo en voz
activa de propósito. Juan sintió que el ángel representaba a Dios o
estaba fuera de sí de emoción por la gloriosa consumación. Fue
tentado a adorar a un ángel ( Colosenses 2:18 ). MIRA QUE NO LO HAGAS
(ορα μη). Repetido en Apocal... [ Seguir leyendo ]
EL CIELO SE ABRIÓ
(τον ουρανον ηνεωιγμενον). Participio perfecto
pasivo (triple reduplicación) de ανοιγω. Caso acusativo
después de ειδον. Entonces Ezequiel ( Apocalipsis 1:1 ) comienza
su profecía. Véase también el bautismo de Jesús ( Mateo 3:16 ;
Lucas 3:21 , pero σχιζομενους en Marco 1:10 ).
Jes... [ Seguir leyendo ]
UNA LLAMA DE FUEGO
(φλοξ πυρος). Como en la visión inicial de Cristo en
Apocalipsis 1:14 ( Apocalipsis 2:18 ). MUCHAS DIADEMAS
(διαδηματα πολλα). Una nueva característica, pero el
dragón tiene una diadema en cada una de sus siete cabezas (
Apocalipsis 12:3 ) y la primera bestia una en cada uno de... [ Seguir leyendo ]
ARREGLADO
(περιβεβλημενος). Participio perfecto pasivo de
περιβαλλω, vestir, a menudo en este libro. EN UNA PRENDA
(ιματιον). Caso acusativo después del participio pasivo
περιβεβλημενος. ESPOLVOREADO
(ρεραντισμενον). Participio perfecto pasivo de
ραντιζω, en el caso predicativo acusativo concorda... [ Seguir leyendo ]
LOS EJÉRCITOS QUE ESTÁN EN EL CIELO
(τα στρατευματα τα εν τω ουρανω). Véase
Apocalipsis 12:7 para Miguel y los ángeles luchando contra el
dragón, y también Mateo 26:53 para los ángeles ante el llamado de
Cristo, por no decir Hebreos 1:6 ; Hebreos 1:14 ; Mateo 13:41 ;
Apocalipsis 5:11 . SEGUIDO
(ηκο... [ Seguir leyendo ]
UNA ESPADA AFILADA
(ρομφαια οξεια). Como en Apocalipsis 1:16 ; Apocalipsis
2:12 ; Apocalipsis 2:15 . QUE DEBE HERIR
(ινα παταξη). Cláusula de propósito con ινα y el primer
aoristo de subjuntivo activo de πατασσω, antiguo verbo ya en
Apocalipsis 11:6 y como Isaías 11:4 , figura aquí de condena fore... [ Seguir leyendo ]
Y EN SU MUSLO
(κα επ τον μηρον αυτου). Incluso sobre su muslo.
Palabra antigua, aquí sola en el NT REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES
(Βασιλευς βασιλεων κα Κυριος κυριων). El
título ya dado al Cordero en Apocalipsis 17:14 , pero en orden
inverso. Ver la misma idea en 1 Timoteo 6:15 .... [ Seguir leyendo ]
UN ÁNGEL
(ενα αγγελον). Como εις en Apocalipsis 18:21 ,
simplemente "un", no "uno". DE PIE BAJO EL SOL
(εστωτα εν τω ηλιω). Segundo participio perfecto activo
de ιστημ (intransitivo). “Donde todas las aves de rapiña lo
contemplarían” (Beckwith). Para ορνεοις (pájaros) véase
Apocalipsis 18:2 y para... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE PODÁIS COMER
(ινα φαγητε). Cláusula de propósito con ινα y el segundo
aoristo de subjuntivo en voz activa de εσθιω. LA CARNE DE LOS
REYES
(σαρκας βασιλεων). "Pedazos de carne" (plural de
σαρξ, carne) y de toda clase y condición de hombres que cayeron
en la batalla ( Apocalipsis 6:18 ; Apo... [ Seguir leyendo ]
REUNIDOS
(συνηγμενα). Participio perfecto pasivo de συναγω. En
orden de batalla. PARA HACER LA GUERRA CONTRA
(ποιησα πολεμον μετα). Primer aoristo de infinitivo
en voz activa de ποιεω, para expresar propósito. Ver
πολεμεω μετα en Apocalipsis 12:7 y el uso de συναγω
εις πολεμον en Apocalipsis 16:14... [ Seguir leyendo ]
FUE TOMADA
(επιασθη). Primer aoristo (profético) de indicativo en voz
pasiva del dórico πιαζω (ático πιεζω). Cf. 2
Tesalonicenses 2:8 . EL FALSO PROFETA
(ο ψευδοπροφητης). Posiblemente la segunda bestia de
Apocalipsis 13:11-17 ; Apocalipsis 16:13 ; Apocalipsis 20:10 . Charles
lo toma como "el sace... [ Seguir leyendo ]
EL RESTO
(o λοιπο). Del enemigo (los reyes y sus huestes del versículo
Apocalipsis 19:19 ). FUERON ASESINADOS
(απεκτανθησαν). Primer aoristo (efectivo) pasivo de
indicativo de αποκτεινω. Los afectados por la adoración del
César ( Apocalipsis 14:9 ) no fueron arrojados inmediatamente al lago
con la... [ Seguir leyendo ]