Gocémonos y alegrémonos sobremanera

(χαιρωμεν κα αγαλλιωμεν). Presente de subjuntivo activo (volitivo) de χαιρω y αγαλλιαω (en otra parte del NT en el medio excepto Lucas 1:47 ; 1 Pedro 1:8 ). Para ambos verbos juntos ver Mateo 5:12 . démosle

(δωμεν). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de διδωμ, pero A se lee δωσομεν (futuro en voz activa) y P δωσωμεν. Si se lee el futuro de indicativo, el tono cambia de exhortación a declaración (le daremos gloria). Las bodas del Cordero

(ο γαμος του αρνιου). En el AT Dios es el Esposo de Israel ( Oseas 2:16 ; Isaías 54:6 ; Ezequiel 16:7 ). En el NT Cristo es el Esposo del Reino (la iglesia espiritual universal vista por Pablo, 2 Corintios 11:2 ; Efesios 5:25 , y por Juan en Apocalipsis 3:20 ; Apocalipsis 19:7 ; Apocalipsis 19:9 ; Apocalipsis 21:2 ; Apocalipsis 21:9 ; Apocalipsis 22:17 .

En los Evangelios Cristo aparece como el Esposo ( Marco 2:19 ; Mateo 9:15 ; Lucas 5:34 ; Juan 3:29 ).

La figura de γαμος ocurre en Mateo 22:2-14 . Tres metáforas de mujeres aparecen en el Apocalipsis (la Madre en el capítulo Apocalipsis 19:12 , la Ramera en Apocalipsis 19:17-19 , y la Esposa de Cristo aquí hasta el final). “La primera y la tercera presentan a la Iglesia bajo dos aspectos diferentes de su vida, mientras que la segunda responde a su gran rival y enemiga” (Swete). ha venido

(ηλθεν). Aoristo profético, ven por fin. se preparó

(ητοιμασεν εαυτην). Primer aoristo de indicativo en voz activa de ετοιμαζω y el pronombre reflexivo. Ver Apocalipsis 22:2 para ητοιμασμενην ως νυμφην (preparada como novia). Tiene algo que hacer ( 1 Juan 3:3 ; Jueces 1:21 ; 2 Corintios 7:1 ), pero la preparación principal es el acto de Cristo ( Efesios 5:25 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento