UN CIELO NUEVO Y UNA TIERRA NUEVA
(ουρανον καινον κα γην καινην). Esta nueva
visión (ειδον) es la imagen de la bienaventuranza de los santos.
EL PRIMER CIELO Y LA PRIMERA TIERRA
(ο πρωτος ουρανος κα η πρωτη γη) HAN FALLECIDO
(απηλθαν, se fue, segundo aoristo de indicativo en voz activa
de απερχομ... [ Seguir leyendo ]
LA CIUDAD SANTA, LA NUEVA JERUSALÉN
(την πολιν την αγιαν Ιερουσαλημ
καινην). “La Nueva Tierra debe tener una nueva metrópoli, no
otra Babilonia, sino otra y mayor Jerusalén” (Swete), y no la
antigua Jerusalén que fue destruida en el 70 d.C. Se la llamó Ciudad
Santa de manera convencional ( Mateo 4:5... [ Seguir leyendo ]
EL TABERNÁCULO DE DIOS ESTÁ CON LOS HOMBRES
(η σκηνη του θεου μετα των ανθρωπων). Es
uno de los ángeles de la Presencia ( Apocalipsis 16:17 ; Apocalipsis
19:5 ) hablando. Y HABITARÁ CON ELLOS
(κα σκηνωσε μετ' αυτων). Futuro en voz activa de
σκηνοω, ya en Apocalipsis 7:15 de Ezequiel 37:27 ; Zacaría... [ Seguir leyendo ]
ENJUGARÁ TODA LÁGRIMA DE SUS OJOS
(εξαλειψε παν δακρυον εκ των οφθαλμων
αυτων). Más exactamente, "enjugará toda lágrima de sus ojos"
(repetición de εξ) como una tierna madre como en Apocalipsis 7:17 (
Isaías 25:8 ). Ya no hay nada que deba causar una lágrima, porque la
muerte (θανατος) ya no existe... [ Seguir leyendo ]
HE AQUÍ, YO HAGO NUEVAS TODAS LAS COSAS
(Ιδου καινα ποιω παντα). La primera vez desde
Apocalipsis 1:8 que se representa a Dios hablando directamente, aunque
antes han salido voces del trono ( Apocalipsis 21:3 ) y del santuario
( Apocalipsis 16:1 ; Apocalipsis 16:17 ), que puede ser de Dios mismo,
a... [ Seguir leyendo ]
HAN VENIDO A PASAR
(Γεγοναν). Segundo perfecto de indicativo en voz activa de
γινομα con -αν por -ασ. Véase Apocalipsis 16:17 para un uso
similar de γεγονεν, "Han acontecido". Aquí nuevamente es la
voz de Dios porque, como en Apocalipsis 1:8 , Él dice: YO SOY EL ALFA
Y LA OMEGA.
(Εγω το Αλφα κα το... [ Seguir leyendo ]
EL QUE VENCIERE
(ο νικων). Recuerda las promesas al final de cada una de las
Siete Cartas en los Capítulos 2 y 3. HEREDARÁ
(κληρονομησε). Futuro en voz activa de
κληρονομεω, palabra con gran historia ( Marco 10:17 ; 1
Pedro 1:4 ; Gálatas 4:7 ; Romanos 8:17 ), aquí interpretado en
beneficio de los... [ Seguir leyendo ]
SU PARTE SERÁ
(το μερος αυτων). En contraste con el estado de los
bienaventurados (versículos Apocalipsis 21:3-7 ) se da el estado de
"aquellos que se han despojado del Reino de Dios" (Carlos). Están con
Satanás y las dos bestias, y son los mismos con los que no están en
el libro de la vida ( Apocal... [ Seguir leyendo ]
UNO DE LOS SIETE ÁNGELES
(εις εκ των επτα αγγελων). Así como en Apocalipsis
17:1 con la misma introducción cuando el ángel hizo el anuncio
acerca de la ciudad ramera (Babilonia), así aquí la descripción de
la ciudad celestial, la Nueva Jerusalén, es dada por uno del mismo
grupo de ángeles que tenía... [ Seguir leyendo ]
ME LLEVÓ EN EL ESPÍRITU
(απηνεγκεν με εν πνευματ). Véase el mismo
lenguaje en Apocalipsis 17:7 cuando Juan recibió una visión de la
Ciudad Ramera en un desierto. Aquí es "a un monte grande y alto"
(επ ορος μεγα κα υψηλον). Así fue con Ezequiel (
Ezequiel 40:2 ) y así se llevó el diablo a Jesús ( Ma... [ Seguir leyendo ]
TENER LA GLORIA DE DIOS
(εχουσαν την δοξαν του θεου). Sintácticamente
esta cláusula va con el versículo Apocalipsis 21:10 , el participio
singular acusativo femenino εχουσαν concuerda con πολιν,
el resplandor del deslumbrante esplendor de Dios como se ve en Isaías
60:1 ; Ezequiel 43:5 . La misma pr... [ Seguir leyendo ]
TENER UN MURO GRANDE Y ALTO
(εχουσα τειχος μεγα κα υψηλον). Juan vuelve,
después del paréntesis en el versículo Apocalipsis 21:11 , a la
estructura del versículo Apocalipsis 21:10 , solo para usar el
acusativo εχουσαν como antes para concordar con πολιν,
pero el nominativo εχουσα como nuevamente co... [ Seguir leyendo ]
TRES PUERTAS
(πυλωνες τρεις) en cada uno de los cuatro lados como en
Ezequiel 42:16 ; "en el este" (απο ανατολης, como en
Apocalipsis 16:12 , comenzando desde el este), "en el norte" (απο
βορρα, desde el norte, como en Lucas 13:29 ), "en el sur" (απο
νοτου, desde el sur, como en Lucas 13:29 ), "al... [ Seguir leyendo ]
TENIDO
(εχων). Participio presente activo masculino de εχω en lugar de
εχον (neutro como τειχος), y el participio aparece
independientemente como si fuera un verbo principal (ειχεν) como
a menudo en este libro. DOCE FUNDACIONES
(θεμελιους δωδεκα). Piedras de cimentación, adjetivo
antiguo (de θεμα,... [ Seguir leyendo ]
TENIDO
(ειχεν). Imperfecto regular aquí, ya no εχων. POR UNA MEDIDA
UNA CAÑA DE ORO
(μετρον καλαμον χρυσουν). Ver Apocalipsis 11:1
para καλαμος (caña). Μετρον es una palabra antigua,
pariente de μητηρ (madre, moldeadora, administradora),
instrumento de medida (μετρεω) como en Mateo 7:2 , aquí en e... [ Seguir leyendo ]
MENTIRA CUADRADA
(τετραγωνος κειτα). Presente de indicativo en voz media
de κειμα. El adjetivo predicado es de τετρα (eólico para
τεσσαρες cuatro) y γωνος (esquina γωνια, Mateo 6:5 )
aquí solo en el NT como en Ezequiel 48:16 ; Ezequiel 48:20 .
Es un tetrágono o cuadrilátero cuadrilátero ( Apocalip... [ Seguir leyendo ]
CIENTO CUARENTA Y CUATRO CODOS
(εκατον τεσσερακοντα τεσσαρων πηχων).
Otro múltiplo de 12 (12x12=144) como en Apocalipsis 7:4 ; Apocalipsis
14:1 . No está claro si se trata de la altura o el ancho de la pared,
aunque υψος (altura) viene justo antes.
Eso sería 216 pies de alto (cf. versículo Apocali... [ Seguir leyendo ]
LA CONSTRUCCIÓN DEL MURO
(η ενδωμησις του τειχους). O ενδομησις,
en otros lugares hasta ahora solo en Josefo ( _Ant_ . XV. 9. 6, un
topo o rompeolas) y en una inscripción ( _Syll_ . 583 31),
aparentemente de ενδομεω, construir adentro, y así el hecho de
construir adentro. La pared tenía jaspe (vers... [ Seguir leyendo ]
ESTABAN ADORNADOS
(κεκοσμημενο). Participio perfecto pasivo de κοσμεω
como en el versículo Apocalipsis 21:2 , pero sin la cópula ησαν
(eran), seguido del caso instrumental λιθω (piedra). CON TODO TIPO
DE PIEDRAS PRECIOSAS
(παντ λιθω τιμιω). "Con toda piedra preciosa". La lista
de las doce piedras... [ Seguir leyendo ]
Sardonyx (σαρδονυξ), aquí solo en el NT, blanco con capas de
rojo, de sardion (cornalina roja) y onyx (blanco); para sardio
(σαρδιον) véase Apocalipsis 4:3 ; crisólito
(χρυσολιθος), aquí sólo en el NT ( Éxodo 28:20 ), piedra
de color dorado como nuestro topacio o ámbar o un berilo amarillo o
jaspe d... [ Seguir leyendo ]
DOCE PERLAS
(δωδεκα μαργαριτα). Estas torres de entrada
(πυλωνες) se mencionaron en los versículos Apocalipsis 21:12 .
Cada uno de estos (cf. Isaías 54:12 ) es una perla, una de las joyas
más comunes ( Mateo 7:6 ; Mateo 13:46 ; 1 Timoteo 2:9 ). CADA UNO
(ανα εις εκαστος). Uso distributivo de ανα, p... [ Seguir leyendo ]
NO VI NINGÚN TEMPLO EN ÉL
(ναον ουκ ειδον εν αυτη). "Templo que no vi en él".
Toda la ciudad es un templo en un sentido (versículo Apocalipsis
21:16 ), pero es algo más que un templo incluso con su santuario y
Shekinah Glory en el Lugar Santísimo. PORQUE EL SEÑOR DIOS
TODOPODEROSO Y EL CORDERO SON... [ Seguir leyendo ]
PARA BRILLAR SOBRE ELLA
(ινα φαινωσιν αυτη). Cláusula de propósito con ινα
y el presente de subjuntivo en voz activa de φαινω, seguir
brillando. La luz es siempre un problema en nuestras ciudades. Véase
Isaías 60:19 . ¿LO ACLARÓ?
(εφωτισεν αυτην). Primer aoristo de indicativo en voz
activa de φωτι... [ Seguir leyendo ]
EN MEDIO DE LA LUZ DEL MISMO
(δια του φωτος αυτης). Más bien "a la luz de ella".
De Isaías 60:3 ; Isaías 60:11 ; Isaías 60:20 . Todo el progreso
moral y espiritual de los modernos se debe a Cristo, y las naciones de
la tierra estarán representadas, incluidos "los reyes" (ο
βασιλεις), mencionados ta... [ Seguir leyendo ]
DE NINGUNA MANERA SE CERRARÁ
(ου μη κλεισθωσιν). Doble negativa con el primer aoristo
de subjuntivo pasivo de κλειω. POR DÍA
(ημερας). Genitivo de tiempo. Mencionado solo sin νυκτος
(por la noche), "porque allí no habrá noche" (νυξ γαρ ουκ
εστα εκε). Esto parece una imagen continua del cielo.... [ Seguir leyendo ]
ELLOS TRAERÁN
(οισουσιν). Futuro de indicativo en voz activa de φερω.
Roma reunió las mercancías del mundo ( Apocalipsis 18:11 ). La
Ciudad de Dios tendrá lo mejor de todas las naciones ( Isaías 60:5 ;
Isaías 60:11 ), una ampliación del versículo Apocalipsis 21:24 .... [ Seguir leyendo ]
DE NINGÚN MODO ENTRARÁ EN ÉL
(ου μη εισελθη εις αυτην). Nuevamente doble
negativo con el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de
εισερχομα con εις repetido. Como Isaías 52:1 ; Ezequiel
44:9 . CUALQUIER COSA SUCIA
(παν κοινον). Uso común de παν con negativo como
ουδεν, y el uso de κοινος par... [ Seguir leyendo ]