Y VI
(κα ειδον). Como en Apocalipsis 4:1 ; Apocalipsis 5:1 . La
visión se desarrolla sin que se diga nada sobre abrir el libro y leer
de él. De una manera más vívida y dramática, el Cordero rompe los
sellos uno por uno y revela el contenido y el simbolismo.
Los primeros cuatro sellos tienen una not... [ Seguir leyendo ]
Y VI Y HE AQUÍ
(κα ειδον κα ιδου). Esta combinación es frecuente en el
Apocalipsis ( Apocalipsis 4:1 ; Apocalipsis 6:2 ; Apocalipsis 6:5 ;
Apocalipsis 6:8 ; Apocalipsis 14:1 ; Apocalipsis 14:14 ; Apocalipsis
19:11 ). UN CABALLO BLANCO
(ιππος λευκος). En... [ Seguir leyendo ]
EL SEGUNDO SELLO
(την σφραγιδα την δευτεραν). "The seal the
second." The white horse with his rider vanished from the scene bent
on his conquering career.... [ Seguir leyendo ]
A RED HORSE
(ιππος πυρρος). Old adjective from πυρ (fire),
flame-coloured, blood-red (2 Reyes 3:22), in N.T. only here and
Apocalipsis 12:3, like Zacarías 1:8; Zacarías 6:2 (roan horse).TO
TAKE PEACE FROM THE EARTH
(λαβειν την ειρηνην εκ της γης). Second aorist
active infinitive of λαμβανω, and... [ Seguir leyendo ]
A BLACK HORSE
(ιππος μελας). Lust of conquest brings bloodshed, but also
famine and hunger. "The colour of mourning and famine. See Jeremias
4:28; Jeremias 8:21; Malaquías 3:14, where _mournfully_ is,
literally, in black" (Vincent).HAD
(εχων) as in verse Apocalipsis 6:2.A BALANCE
(ζυγον). Lite... [ Seguir leyendo ]
AS IT WERE A VOICE
(ως φωνην). "This use of ως, giving a certain vagueness or
mysteriousness to a phrase, is one of the characteristics of the
writer's style, e.g., Apocalipsis 8:1; Apocalipsis 14:3; Apocalipsis
19:1; Apocalipsis 19:6" (Beckwith). This voice comes from the midst of
the four livin... [ Seguir leyendo ]
A PALE HORSE
(ιππος χλωρος). Old adjective. Contracted from
χλοερος (from χλοη, tender green grass) used of green grass
(Marco 6:39; Apocalipsis 8:7; Apocalipsis 9:4), here for yellowish,
common in both senses in old Greek, though here only in N.
T. in this sense, greenish yellow. We speak of a... [ Seguir leyendo ]
DEBAJO DEL ALTAR
(υποκατω του θυσιαστηριου). “Debajo”
(υποκατω), porque la sangre de los sacrificios se derramaba al
fondo del altar ( Levítico 4:7 ). El altar del sacrificio ( Éxodo
39:39 ; Éxodo 40:29 ), no de incienso.
Las imágenes, como en Hebreos, son del tabernáculo. Para la palabra
ver Mateo... [ Seguir leyendo ]
CUÁNTO TIEMPO
(εως ποτε). "Hasta cuando." Cf. Mateo 7:17 ; Juan 10:24 . OH
MAESTRO
(ο δεσποτης). Forma articular nominativa, pero usada como
vocativo (δεσποτα) como en Apocalipsis 4:11 ( Juan 20:28 ).
Sobre δεσποτης (correlativo de δουλος) ver Lucas 2:29 .
Aquí (solo en el Apocalipsis) se aplica a... [ Seguir leyendo ]
UNA TÚNICA BLANCA
(στολη λευκη). Vieja palabra de στελλω, equipar, un
equipo en la ropa, una túnica que fluye ( Marco 12:38 ). Para la
túnica blanca de los mártires ver Apocalipsis 3:4 ; Apocalipsis 4:4
; Apocalipsis 7:9 ; Apocalipsis 7:13 ; Apocalipsis 19:14 . QUE DEBEN
DESCANSAR
(ινα αναπαυσοντα)... [ Seguir leyendo ]
THERE WAS A GREAT EARTHQUAKE
(σεισμος μεγας εγενετο). "There came a great
earthquake." Jesus spoke of earthquakes in his great eschatological
discourse (Marco 13:8). In Mateo 24:29 the powers of the heavens will
be shaken. Σεισμος is from σειω, to shake, and occurs also
in Apocalipsis 8:5; Apocali... [ Seguir leyendo ]
HER UNRIPE FIGS
(τους ολυνθους αυτης). An old word (Latin _grossi_)
for figs that grow in winter and fall off in the spring without
getting ripe (Cantares de los Cantares 2:11), here only in N.T. Jesus
used the fig tree (Marco 13:28) as a sign of the "end of the world's
long winter" (Swete).
Cf.... [ Seguir leyendo ]
WAS REMOVED
(απεχωρισθη). First aorist passive indicative of
αποχωριζω, to separate, to part (Hechos 15:39). "The heaven
was parted."AS A SCROLL WHEN IT IS ROLLED UP
(ως βιβλιον ελισσομενον). Present passive
participle of ελισσω, old verb, to roll up, in N.T. only here
(from Isaías 34:4) and He... [ Seguir leyendo ]
THE PRINCES
(ο μεγιστανες). Late word from the superlative
μεγιστος, in LXX, Josephus, papyri, in N.T. only in Marco
6:21; Apocalipsis 6:15; Apocalipsis 18:23, for the grandees, the
persecuting proconsuls (Swete).THE CHIEF CAPTAINS
(ο χιλιαρχο). The commanders of thousands, the military
tribune... [ Seguir leyendo ]
THEY SAY
(λεγουσιν). Vivid dramatic present active indicative, as is
natural here.FALL ON US
(Πεσατε εφ' ημας). Second aorist (first aorist ending)
imperative of πιπτω, tense of urgency, do it now.AND HIDE US
(κα κρυψατε ημας). Same tense of urgency again from
κρυπτω (verb in verse Apocalipsi... [ Seguir leyendo ]
THE GREAT DAY
(η ημερα η μεγαλη). The phrase occurs in the O.T.
prophets (Joel 2:11; Joel 2:31; Sofonías 1:14. Cf. Jueces 1:6) and is
here combined with "of their wrath" (της οργης αυτων) as
in Sofonías 1:15; Sofonías 1:18; Sofonías 2:3; Romanos 2:5.
"Their" (αυτων) means the wrath of God and of... [ Seguir leyendo ]