Y CUANDO ABRIÓ
(κα οταν ηνοιξεν). Aquí el modal αν se usa con οτε
(usado sobre la apertura de los seis sellos anteriores), pero οταν
no se traduce aquí de manera más indefinida, como a veces es cierto
( Marco 3:11 ; Apocalipsis 4:9 ), pero aquí y posiblemente (puede ser
repetición) en Marco 11:19 e... [ Seguir leyendo ]
PARARSE
(εστηκασιν). Perfecto activo de ιστημ (intransitivo).
Otro "hebdómada" tan frecuente en el Apocalipsis. El artículo (los
siete ángeles) parece señalar a siete ángeles bien conocidos. En
Enoc 20:7 se dan los nombres de siete arcángeles (Uriel, Raphael,
Raguel, Michael, Sariel, Gabriel, Remie... [ Seguir leyendo ]
OTRO ÁNGEL
(αλλος αγγελος). Ni uno de los siete del versículo
Apocalipsis 8:2 y antes de que comenzaran a sonar las trompetas. Este
incidente preliminar de la ofrenda de incienso en el altar cubre los
versículos Apocalipsis 8:3-6 . PERMANECIÓ
(εσταθη). Primer aoristo ingresivo pasivo de ιστημ
(int... [ Seguir leyendo ]
EL HUMO
(ο καπνος). Palabra antigua, en el NT solo Hechos 2:19 ;
Apocalipsis 8:4 ; Apocalipsis 9:2 ; Apocalipsis 9:17 ; Apocalipsis
14:11 ; Apocalipsis 15:8 ; Apocalipsis 18:9 ; Apocalipsis 18:18 ;... [ Seguir leyendo ]
TOMA
(ειληφεν). Vívido y dramático perfecto activo de indicativo
de λαμβανω como en Apocalipsis 5:7 , "ha tomado".
Aparentemente, el ángel había] apartado el incensario. Difícilmente
simplemente el uso pleonástico de λαμβανω ( Juan 19:23 ). John
representa la escena para nosotros. LLENO
(εγεμισεν)... [ Seguir leyendo ]
SE PREPARARON ELLOS MISMOS
(ητοιμασαν αυτους). Primer aoristo de indicativo en voz
activa de ετοιμαζω. Sabían la señal y se prepararon. A SONAR
(ινα σαλπισωσιν). Cláusula subfinal (objeto) con ινα
y el primer aoristo de subjuntivo activo ingresivo de σαλπιζω.
Se podría haber usado el infinitivo.... [ Seguir leyendo ]
SONADO
(εσαλπισεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de
σαλπιζω, repetido con cada ángel por turno ( Apocalipsis 8:8 ;
Apocalipsis 8:10 ; Apocalipsis 8:12 ; Apocalipsis 9:1 ; Apocalipsis
9:13 ; Apocalipsis 11:15 ). GRANIZO Y FUEGO MEZCLADOS CON SANGRE
(χαλαζα κα πυρ μεμιγμενα εν αιματ). C... [ Seguir leyendo ]
COMO SI FUERA
(ως). "Como si", no una gran montaña, sino una masa ardiente del
tamaño de una montaña. ARDIENDO CON FUEGO
(πυρ καιομενον). Participio presente medio de καιω.
Algo así como Enoc 18:13, pero tal vez con la imagen de una gran
erupción volcánica como la del Vesubio en el año 79 d. C. Es... [ Seguir leyendo ]
DE LAS CRIATURAS
(των κτισματων). Ver Apocalipsis 5:13 para esta palabra
κτισμα. aun los que tenían vida (τα εχοντα ψυχας).
Aquí el participio articular nominativo está en aposición con el
genitivo κτισματων, como a menudo en este libro. Ver Éxodo
7:20 para la destrucción de peces, y Sofonías 1:3 .... [ Seguir leyendo ]
ARDIENDO COMO UNA ANTORCHA
(καιομενος ως λαμπας). Ver Apocalipsis 4:5 ; Mateo
2:2 , quizás un meteoro, golpeando el suministro de agua dulce (ríos
ποταμων, manantiales πηγας) como en la primera plaga
egipcia también.... [ Seguir leyendo ]
AJENJO
(ο Αψινθος). Ajenjo. Usualmente femenino (η), pero aquí
masculino probablemente porque αστηρ es masculino. Solo aquí en
el NT y no en la LXX (πικρια, amargura, χολη, hiel, etc.)
excepto por Aquila en Proverbios 5:4 ; Jeremias 9:15 ; Jeremias 23:15
. Hay varias variedades de la planta en Pale... [ Seguir leyendo ]
FUE HERIDO
(επληγη). Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva de
πλησσω, antiguo verbo (como πληγη plaga), aquí sólo en el
NT ESO DEBERÍA OSCURECERSE
(ινα σκοτισθη). Cláusula de propósito con ινα y el
primer subjuntivo aoristo pasivo de σκοτιζω, de σκοτος
(oscuridad) como en Mateo 24:29 , pero... [ Seguir leyendo ]
UN AGUILA
(ενος αετου). "Un águila", quizás ενος (εις) usado
como artículo indefinido ( Apocalipsis 9:13 ; Apocalipsis 18:21 ;
Apocalipsis 19:17 ).
Ver Apocalipsis 4:7 también para el águila voladora, la más fuerte
de las aves, a veces símbolo de venganza ( Deuteronomio 28:49 ; Oseas
8:1 ; Habacuc... [ Seguir leyendo ]