si murieras

(ε απεθανετε). Condición de la primera clase, asumida como verdadera, ε y segundo aoristo de indicativo en voz activa de αποθνησκω, morir. Él está aludiendo a la imagen de la sepultura en el bautismo ( Colosenses 2:12 ). De los rudimentos del mundo

(απο των στοιχειων του κοσμου). Ver Colosenses 2:8 . como si viviera en el mundo

(ως ζωντες εν κοσμω). Uso concesivo del participio con ως. La imagen es la del bautismo, habiendo salido (FB Meyer) al otro lado de la tumba, no debemos actuar como si no lo hubiéramos hecho. Estamos en la Tierra de Beulah. ¿Por qué os sometéis a las ordenanzas?

(τ δογματιζεσθε?). Verbo tardío y raro (tres ejemplos en inscripciones y a menudo en LXX) hecho de δογμα, decreto u ordenanza. Aquí tiene sentido ya sea como medio o pasivo. En cualquier caso, ellos tienen la culpa ya que el lazo de los decretos ( Colosenses 2:14 ) fue quitado en la Cruz de Cristo. Pablo todavía tiene en mente las reglas del ala ascética de los gnósticos ( Colosenses 2:16 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento