Porque en él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad

(οτ εν αυτω κατοικε παν το πληρωμα της θεοτητος σωματικως). En esta oración, dada como la razón (οτ, porque) de la precedente afirmación de que Cristo es la medida del conocimiento humano, Pablo establece el corazón de su mensaje acerca de la Persona de Cristo. No mora (en casa) en Cristo uno o más aspectos de la Deidad (el mismo εσσενχε de Dios, de θεοσ, δειτας) y no debe confundirse con θειοτες en Romanos 1:20 (de θειος, la cualidad

de Dios, divinitas ), aquí solo en el NT como θειοτης solo en Romanos 1:20 . La distinción se observa en Luciano y Plutarco. Θειοτης aparece en los papiros e inscripciones. Pablo afirma aquí que "toda la πληρωμα de la Deidad", no solo ciertos aspectos, mora en Cristo y en forma corporal (σωματικως, adverbio tardío y raro, en Plutarco, inscripción, aquí solo en N.

T.), habita ahora en Cristo en su humanidad glorificada ( Filipenses 2:9-11 ), "el cuerpo de su gloria" (τω σωματ της δοξης). La plenitud de la Deidad estaba en Cristo antes de la Encarnación ( Juan 1:1 ; Juan 1:18 ; Filipenses 2:6 ), durante la Encarnación ( Juan 1:14 ; Juan 1:18 ; 1 Juan 1:1-3 ).

Era el Hijo de Dios que vino en semejanza de hombre ( Filipenses 2:7 ). Pablo aquí desecha la teoría docética de que Jesús no tenía cuerpo humano así como la separación cerintia entre el hombre Jesús y el eón Cristo. Afirma claramente la deidad y la humanidad de Jesucristo en forma corpórea.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento