Bendecido

(ευλογητος). Verbal de ευλογεω, común en la LXX para el hebreo baruk (Vulgata benedictus ) y aplicado generalmente a Dios, a veces a los hombres ( Génesis 24:31 ), pero en el NT siempre a Dios ( Lucas 1:68 ), mientras que ευλογημενος (participio perfecto pasivo ) se aplica a los hombres ( Lucas 1:42 ).

"Mientras que ευλογημενος apunta a un acto o actos aislados, ευλογητος describe el carácter intrínseco" (Lightfoot). En lugar del habitual ευχαριστουμεν ( Colosenses 1:3 ), Pablo aquí usa ευλογητος, en otra parte solo en 2 Corintios 1:3 al comienzo, aunque en una doxología en Romanos 1:25 ; Romanos 9:5 ; 2 Corintios 11:31 . La cópula aquí es probablemente εστιν (es), aunque εστω (imperativo) o ειη (optativo como deseo) tendrán sentido. El Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo

(ο θεος κα πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου). Κα es genuino aquí, aunque no en Colosenses 1:3 . El único artículo (ο) con θεος κα πατηρ los une como en 1 Tesalonicenses 1:3 ; 1 Tesalonicenses 3:11 ; 1 Tesalonicenses 3:13 ; Gálatas 1:4 .

Ver también el único artículo en 2 Pedro 1:1 ; 2 Pedro 1:11 . En Efesios 1:17 tenemos ο θεος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, y las palabras de Jesús en Juan 20:17 . Quien nos ha bendecido

(ο ευλογησας υμας). Participio aoristo primero activo de ευλογεω, la misma palabra, acción antecedente a la doxología (ευλογητος). Con

(εν). El llamado uso instrumental de εν aunque en

es claro. Cada bendición espiritual

(παση ευλογια πνευματικη). Tercer uso de la raíz ευλογ (verbal, verbo, sustantivo). Paul juega amorosamente con la idea. El creyente es un ciudadano del cielo y las bendiciones espirituales son lo más importante para él. En los lugares celestiales en Cristo

(εν τοις επουρανιοις εν Χριστω). En otros cuatro lugares en Ef. ( Efesios 1:20 ; Efesios 2:6 ; Efesios 3:10 ; Efesios 6:12 ).

Esta frase precisa (con εν) no aparece en ninguna otra parte del NT y tiene un significado claramente local en Efesios 1:20 ; Efesios 2:6 ; Efesios 3:10 , dudoso en Efesios 6:12 , pero probablemente así aquí.

En Efesios 2:6 se concibe al creyente ya sentado con Cristo. El cielo es la morada real del ciudadano del reino de Cristo ( Filipenses 3:20 ) que es un extranjero en la tierra ( Filipenses 1:27 ; Efesios 2:19 ).

La palabra επουρανιος (celestial) aparece en varios pasajes del NT en contraste con τα επιγεια (lo terrenal) como en Juan 3:12 ; 1 Corintios 15:40 ; 1 Corintios 15:48 ; 1 Corintios 15:49 ; Filipenses 2:10 , con πατρις (país) en Hebreos 11:16 , con κλησις (llamado) en Hebreos 3:1 , con δωρεα (don) en Hebreos 6:4 , con βασιλεια (reino) en 2 Timoteo 4:18 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento