Así como nos escogió en él

(καθως εξελεξατο ημας εν αυτω). Primer aoristo de indicativo en voz media de εκλεγω, seleccionar, escoger. Declaración definitiva de la gracia electiva de Dios concerniente a los creyentes en Cristo. Antes de la fundación del mundo

(προ καταβολης κοσμου). Vieja palabra de καταβαλλω, derribar, usada del depósito de semilla, la colocación de un fundamento. Esta misma frase con προ en la Oración de Jesús ( Juan 17:24 ) de amor del Padre hacia el Hijo. Ocurre también en 1 Pedro 1:20 .

En otros lugares tenemos απο (de) usado con él ( Mateo 25:34 ; Lucas 11:50 ; Hebreos 4:3 ; Hebreos 9:26 ; Apocalipsis 13:8 ; Apocalipsis 17:8 ).

Pero Pablo no usa ninguna frase en ninguna otra parte, aunque tiene απο των αιωνων (desde las edades) en Efesios 3:9 . Aquí en Efesios 1:3-14 . Pablo, en forma resumida, da un bosquejo de su visión de los planes redentores de Dios para la raza. que deberíamos ser

(εινα ημας). Infinitivo de propósito con el acusativo de referencia general (ημας). Ver Colosenses 1:22 para los mismos dos adjetivos y también κατενωπιον αυτου.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento