Por qué

(διο). Esta conjunción aplica a los cristianos gentiles los argumentos de Efesios 2:1-10 . que en otro tiempo vosotros

(οτ ποτε υμεις). No se expresa ningún verbo, pero en el versículo Efesios 2:12 Pablo repite οτ εν τω καιρω εκεινω (para ποτε) "que en ese tiempo" e inserta ητε (vosotros erais). incircuncisión

(ακροβυστια), circuncisión

(περιτομης). Las palabras abstractas se usan para describir gentiles y judíos como en Gálatas 5:6 ; Romanos 2:27 . hecho a mano

(χειροποιητου). De acuerdo con περιτομης. Verbal ( Marco 14:58 ) de χειροποιεω como αχειροποιητος en Colosenses 2:11 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento