Porque el marido es la cabeza de la mujer

(οτ ανηρ εστιν κεφαλη της γυναικος). "Porque el marido es cabeza de (su) mujer". Ningún artículo con ανηρ o κεφαλη. Como también Cristo es la cabeza de la iglesia

(ως κα ο Χριστος κεφαλη της εκκλησιας). Ningún artículo con κεφαλη, "como también Cristo es cabeza de la iglesia". Esta es la comparación, pero con una tremenda diferencia que Pablo se apresura a agregar ya sea en una cláusula aposicional o como una oración separada. Él mismo el salvador del cuerpo

(αυτος σωτηρ του σωματος). Se refiere a la iglesia como el cuerpo del cual Cristo es cabeza y Salvador.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento