Poner

(ενδυσασθε). Como Efesios 3:12 . Véase también Efesios 4:24 . toda la armadura

(την πανοπλιαν). Antigua palabra de πανοπλος (totalmente armado, de παν, οπλον). En el NT sólo Lucas 11:22 ; Efesios 6:11 ; Efesios 6:13 .

La armadura completa en este período incluía "escudo, espada, lanza, casco, grebas y coraza" (Thayer). Nuestra "panoplia". Polybius da esta lista de Thayer. Pablo omite la lanza (lanza). Nuestros museos conservan ejemplares de esta armadura así como la cota de malla medieval. Pablo añade el cinto y los zapatos a la lista de Polibio, no armadura pero necesaria para el soldado. Ciertamente Pablo podría reclamar el conocimiento de la armadura del soldado romano, siendo encadenado a uno por unos tres años. para que podáis estar de pie

(προς το δυνασθα υμας στηνα). Cláusula de propósito con προς το y el infinitivo (δυνασθα) con el acusativo de referencia general (υμας) y el segundo aoristo activo de infinitivo στηνα (de ιστημ) dependiente de δυνασθα. Contra (προς). Frente a. Otro ejemplo de προς que significa "contra" ( Colosenses 2:23 ). Las artimañas del diablo

(τας μεθοδιας του διαβολου). Ver ya Efesios 4:14 para esta palabra. Es un enemigo astuto y conoce los puntos débiles de la armadura del cristiano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento