LUEGO, DESPUÉS DEL ESPACIO DE CATORCE AÑOS, VOLVÍ A SUBIR
(επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν
ανεβην) Este uso de δια para el intervalo entre es bastante
común. Pablo no está dando un relato de sus visitas a Jerusalén,
sino de sus puntos de contacto con los apóstoles en Jerusalén. Como
ya se observ... [ Seguir leyendo ]
POR REVELACIÓN
(κατα αποκαλυψιν). En Hechos 15:2 la iglesia los envió.
Pero seguramente no hay inconsistencia aquí. PUSE ANTE ELLOS
(ανεθεμην αυτοις). Segundo aoristo de indicativo en voz
media de la antigua palabra ανατιθημ, colocar, poner delante,
con el caso dativo. Pero, ¿quiénes eran los "ell... [ Seguir leyendo ]
SER GRIEGO
(Hελλην ων). Participio concesivo, aunque era griego. FUE
OBLIGADO A SER CIRCUNCIDADO
(ηναγκασθη περιτμηθηνα). Primer aoristo de
indicativo en voz pasiva de αναγκαζω y primer aoristo de
infinitivo en voz pasiva de περιτεμνω. Curiosamente, algunos
eruditos interpretan este lenguaje en el... [ Seguir leyendo ]
PERO DEBIDO A LOS FALSOS HERMANOS TRAÍDOS EN PRIVADO
(δια δε τους παρεισακτους
ψευδαδελφους). Adjetivo verbal tardío
παρεισακτος del doble verbo compuesto παρεισαγω,
que se encuentra en papiros en el sentido de traído por el lado o a
escondidas como aquí. Evidentemente, algunos de los judaizantes o... [ Seguir leyendo ]
NO, NO POR UNA HORA.
(ουδε προς ωραν). Negación puntiaguda de que él y
Bernabé cedieron en absoluto "en el camino de la sujeción" (τη
υποταγη, en la sujeción exigida de ellos). Los conciliadores
abogaron por la circuncisión de Tito "a causa de los falsos hermanos"
para tener paz. El viejo verbo εικ... [ Seguir leyendo ]
UN POCO
(τ). Algo, no alguien. Pablo se refiere a los Tres Grandes (Cefas,
Santiago y Juan). Parece un poco avergonzado en la referencia. No
quiere faltarle el respeto, pero afirma su independencia de manera
tajante en una oración enredada con dos paréntesis (guiones en
Westcott y Hort). LO QUE SEA... [ Seguir leyendo ]
PERO AL CONTRARIO
(αλλα τουναντιον). Pero al contrario (acusativo de
referencia general, το εναντιον). Lejos de que los tres
defendieran la causa de los judaizantes como algunos esperaban o
incluso la posición de los conciliadores en los versículos Gálatas
2:4 , se pusieron audazmente del lado de P... [ Seguir leyendo ]
EL QUE OBRÓ POR PEDRO PARA EL APOSTOLADO DE LA CIRCUNCISIÓN
(ο γαρ ενεργησας Πετρω εις αποστολην
της περιτομης). Pablo aquí definitivamente reconoce el
liderazgo de Pedro (apostolado, αποστολην, palabra tardía,
ya en Hechos 1:25 ; 1 Corintios 9:2 ) a los judíos y afirma que Pedro
reconoce su aposto... [ Seguir leyendo ]
LOS QUE TENÍAN FAMA DE SER PILARES
(ο δοκουντες στυλο εινα). Tenían esa reputación
(δοκουντες) y Pablo los acepta como tales. Στυλο,
palabra antigua para pilares, columnas, como de fuego ( Apocalipsis
10:1 ). Así de la iglesia ( 1 Timoteo 3:15 ). Estos fueron los
Apóstoles del Pilar. NOS DIO A MÍ Y... [ Seguir leyendo ]
SOLAMENTE
(μονον). Se hizo hincapié en un elemento. DEBEMOS RECORDAR
(μνημονευωμεν). Presente de subjuntivo en voz activa, "que
debemos seguir recordando". QUE COSA
(ο--αυτο τουτο). Repetición de relativo y demostrativo,
tautología, "que esta misma cosa". De hecho Bernabé y Saulo lo
habían hecho... [ Seguir leyendo ]
LE RESISTÍ EN LA CARA
(κατα προσωπον αυτω αντεστην). Segundo aoristo
de indicativo en voz activa (intransitivo) de ανθιστημ. "Me
paré frente a él cara a cara". En Jerusalén, Pablo se enfrentó a
Pedro como su igual en rango y esfera de trabajo. En Antioquía lo
miró a los ojos como su superior en car... [ Seguir leyendo ]
PORQUE ANTES DE QUE CIERTO VINO DE JAMES
(προ του γαρ ελθειν τινας απο Ιακωβου).
La razón (γαρ) de la condenación de Pedro por parte de Pablo.
Infinitivo articular en genitivo después de προ con el acusativo
de referencia general (τινας), "porque antes de la venida como a
algunos de Santiago". ¿Qui... [ Seguir leyendo ]
DESMONTADO IGUALMENTE CON ÉL
(συνυπεκριθησαν αυτω κα). Primer aoristo pasivo de
indicativo del verbo doble compuesto συνυποκρινομα, una
palabra tardía a menudo en Polibio, solo aquí en el NT. Un ejemplo
en Polibio significa pretender actuar en parte con. Esa idea aquí
ayudaría al caso del resto de... [ Seguir leyendo ]
PERO CUANDO VI
(Αλλ' οτε ειδον). Pablo sí vio y lo vio a tiempo para
hablar. QUE NO CAMINARON RECTAMENTE
(οτ ορθοποδουσιν). Presente de indicativo en voz activa
retenido en el discurso indirecto, "ellos no andan rectos".
Ορθοποδεω (ορθος, recto, πους, pie). Encontrado solo
aquí y en escritores ecl... [ Seguir leyendo ]
NO PECADORES DE LOS GENTILES
(ουκ εξ εθνων αμαρτωλο). Los judíos consideraban a
todos los gentiles como "pecadores" en contraste con ellos mismos (cf.
Mateo 26:45 "pecadores" y Lucas 18:32 "gentiles"). No está claro si
los versículos Gálatas 2:15-21 fueron hablados por Pablo a Pedro o
si ahora Pabl... [ Seguir leyendo ]
NO ESTA JUSTIFICADO
(ου δικαιουτα). Presente pasivo de indicativo de
δικαιοω, un antiguo verbo causativo de δικαιος, justo
(de δικε, derecho), hacer justo, declarar justo. Se hace como
αξιοω, considerar digno, y κοινοω, considerar común. Es
una de las grandes palabras paulinas junto con δικαιοσυνη,... [ Seguir leyendo ]
NOSOTROS MISMOS FUIMOS HALLADOS PECADORES
(ευρεθημεν κα αυτο αμαρτωλο). Al igual que los
gentiles, los judíos que pensaban que no eran pecadores, cuando se
acercaron a Cristo, descubrieron que lo eran. Pablo se sentía como el
primero de los pecadores. UN MINISTRO DEL PECADO
(αμαρτιας διακονος). Ge... [ Seguir leyendo ]
UN TRANSGRESOR
(παραβατην). Peter, por sus cambios, se había contradicho a
sí mismo sin poder hacer nada, como muestra Paul por esta condición.
Cuando vivió como un gentil, derribó la ley ceremonial. Cuando
vivió como judío, derribó la salvación por gracia.... [ Seguir leyendo ]
YO POR LA LEY MORÍ A LA LEY
(εγω δια νομου νομω απεθανον). Paradójico,
pero cierto. Véase Romanos 7:4 ; Romanos 7:6 para un cuadro de cómo
la ley despertó a Pablo a su verdadera muerte a la ley a través de
Cristo.... [ Seguir leyendo ]
HE SIDO CRUCIFICADO CON CRISTO
(Χριστω συνεσταυρωμα). Uno de los mayores dichos
místicos de Pablo. Perfecto pasivo de indicativo de
συσταυροω con el caso instrumental asociativo (Χριστω).
Pablo usa la misma palabra en Romanos 6:6 para la misma idea. En los
Evangelios se da de crucifixión literal de... [ Seguir leyendo ]
NO HAGO NULA LA GRACIA DE DIOS
(ουκ αθετω την χαριν του θεου). Palabra común
en LXX y Polibio en adelante, hacer ineficaz (α privativo y
τιθημ, colocar o poner). Algún crítico lo acusaría de eso
después de su afirmación de una unión mística tan cercana con
Cristo. ENTONCES CRISTO MURIÓ POR NADA
(α... [ Seguir leyendo ]