Un poco

(τ). Algo, no alguien. Pablo se refiere a los Tres Grandes (Cefas, Santiago y Juan). Parece un poco avergonzado en la referencia. No quiere faltarle el respeto, pero afirma su independencia de manera tajante en una oración enredada con dos paréntesis (guiones en Westcott y Hort). lo que sea que fueran

(οποιο ποτε ησαν). Literalmente, "De qué tipo fueron una vez". Hopoioi

es una palabra cualitativa ( 1 Tesalonicenses 1:9 ; 1 Corintios 3:13 ; Santiago 1:24 ). Lightfoot cree que estos tres líderes fueron los que sugirieron el compromiso sobre Titus.

Esa es una interpretación posible, pero no la natural, de esta oración involucrada. El uso de δε (pero) en el versículo Gálatas 2:6 parece hacer un contraste entre los tres líderes y los defensores del compromiso en los versículos Gálatas 2:4 . Ellos, digo, no me impartieron nada

(εμο γαρ ουδεν προσανεθεντο). Comienza de nuevo después de los dos paréntesis y elimina la construcción απο των δοκουντων y cambia la construcción (anacoluto) a ο δοκουντες (caso nominativo), los hombres de reputación e influencia a quienes nombra en los versículos Gálatas 2:8 .

Véase el mismo verbo en Gálatas 1:16 . No me agregaron nada en la conferencia. Los conciliadores trataron de ganarlos, pero finalmente llegaron a mi punto de vista. Pablo ganó su punto cuando persuadió a Pedro, Santiago y Juan para que estuvieran de acuerdo con él y Bernabé en su lucha por la libertad de los cristianos gentiles de la esclavitud de la ley ceremonial mosaica.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento