Pero

(αλλα). Fuerte contraste con el versículo Hebreos 12:18 con la misma forma προσεληλυθατε. Hasta el Monte Sion

(Σιων ορε). Caso dativo de ορος, como con los demás sustantivos. En contraste con el Monte Sinaí (versículos Hebreos 12:18-21 ). Pablo ha contrastado el Monte Sinaí (la actual Jerusalén) con la Jerusalén de arriba (el cielo) en Gálatas 4:21-31 . Ciudad

(πολε). Como en Hebreos 11:10 ; Hebreos 11:16 . El cielo se denomina así una montaña espiritual y una ciudad. La Jerusalén celestial

(Ιερουσαλεμ επουρανιω). Ver Hebreos 11:10 ; Hebreos 11:16 ; Isaías 60:14 . Innumerables huestes de ángeles

(μυριασιν αγγελων). "Miríadas de ángeles". Μυριας es una palabra antigua (de μυριος, 1 Corintios 4:15 ) como en Lucas 12:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento