Para que digamos

(ωστε ημας λεγειν). La construcción habitual (el infinitivo) con ωστε en el koiné incluso cuando la idea es resultado en lugar de propósito. El acusativo ημας es el de referencia general. con buen coraje

(θαρρουντας). Participio presente activo de θαρρεω (Jónico y ático primitivo θαρσεω, Mateo 9:2 ) como en 2 Corintios 5:6 ; 2 Corintios 5:8 .

El acusativo concordando con ημας, "tener buen ánimo". La cita es de Salmo 118:6 . mi ayudante

(εμο βοηθος). "Ayúdame" (dativo ético εμο). Βοηθος es un adjetivo antiguo (cf. βοηθεω, ayudar, Hebreos 2:18 ), a menudo en la LXX como sustantivo, aquí solo en el NT no temeré

(ου φοβηθησομα). Primer futuro pasivo volitivo de φοβεομα.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento