Hasta el día en que

(αχρ ης ημερας). Incorporación del antecedente a la oración de relativo y cambio de caso η (locativo) a ης (genitivo). fue recibido hasta

(ανελημπθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de αναλαμβανω. Verbo común levantar algo ( Hechos 10:16 ) o persona como Pablo ( Hechos 20:13 ). Varias veces de la Ascensión de Jesús al cielo ( Marco 16:19 ; Hechos 1:2 ; Hechos 1:11 ; Hechos 1:22 ; 1 Timoteo 3:16 ) con o sin "al cielo" (εις τον ουρανον).

Este mismo verbo se usa para el traslado de Elías al cielo en la LXX ( 2 Reyes 2:11 ). La misma idea, aunque no esta palabra, está en Lucas 24:51 . Ver Lucas 9:51 para αναλημψις de la Ascensión. había dado mandamiento

(εντειλαμενος). Participio aoristo primero en voz media de εντελλω (de εν y τελλω, cumplir), generalmente en el medio, un antiguo verbo, imponer. Este mandamiento especial se refiere directamente a lo que llamamos la comisión dada a los apóstoles antes de que Cristo ascendiera a lo alto ( Juan 20:21-23 ; Mateo 28:16-20 ; Marco 16:15-18 ; 1 Corintios 15:6 ; Lucas 24:44-49 ). Él les había dado órdenes cuando fueron escogidos por primera vez y cuando fueron enviados a la gira de Galilea, pero la referencia inmediata es la anterior. A través del Espíritu Santo

(δια πνευματος αγιου). En su vida humana, Jesús estuvo bajo la guía del Espíritu Santo. Esto se aplica a la elección de los apóstoles ( Lucas 6:13 ) ya estos mandatos especiales antes de la Ascensión. a quien habia escogido

(ους εξελεξατο). Aoristo de indicativo en voz media, no pretérito perfecto. Lucas usó el mismo verbo (εκλεξαμενος) para describir la elección de los doce por parte de Jesús ( Lucas 6:13 ). Pero el aoristo no representa "por" nuestro pluscuamperfecto inglés como dice Hackett. Eso es explicar griego por inglés. El texto occidental aquí agrega: "Y ordenó proclamar el evangelio".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento