SOBRE ESE TIEMPO
(κατ' εκεινον τον καιρον). La misma frase en
Romanos 9:9 . Es decir, la primera parte del año 44 dC, ya que esa es
la fecha de la muerte de Herodes. Como ya se sugirió, Bernabé y
Saulo bajaron de Antioquía a Jerusalén después de la persecución
de Herodes a fines del 44 o principios... [ Seguir leyendo ]
SANTIAGO EL HERMANO DE JUAN
(Ιακωβον τον αδελφον Ιωανου). Había sido
llamado por Jesús hijo del trueno junto con su hermano Juan. Jesús
había predicho una muerte sangrienta para ambos ( Marco 10:38 ; Mateo
20:23 ). Santiago es el primero de los apóstoles en morir y Juan
probablemente el último.
No... [ Seguir leyendo ]
QUE AGRADÓ A LOS JUDÍOS
(οτ αρεστον εστιν τοις Ιουδαιοις).
Aserción indirecta con el tiempo presente εστιν retenido.
Αρεστον es el adjetivo verbal de αρεσκω seguido del
dativo como en Juan 8:29 . PROCEDIÓ A APODERARSE
(προσεθετο συλλαβειν). Un hebraísmo patente ya en
Lucas 20:11 , y en ningún otro... [ Seguir leyendo ]
CUANDO LO HABÍA LLEVADO
(πιασας). Ver en Hechos 3:7 para la misma forma. LO METIÓ EN LA
CÁRCEL
(εθετο εις φυλακην). Segundo aoristo de indicativo en
voz media de τιθημ, verbo común. Este es el tercer
encarcelamiento de Pedro ( Hechos 4:3 ; Hechos 5:18 ). A CUATRO
CUATERNIONES DE SOLDADOS
(τεσσαρσι... [ Seguir leyendo ]
POR LO TANTO
(μεν ουν). Por la situación anterior. SE MANTUVO
(ετηρειτο). Imperfecto pasivo, vigilado continuamente,
esperando que termine la fiesta. PERO LA ORACIÓN SE HIZO CON FERVOR
(προσευχη δε ην εκτενως γινομενη).
Probablemente δε aquí no es adversativo (sino), simplemente
paralelo (y) como... [ Seguir leyendo ]
ESTABA A PUNTO DE SACARLO
(Âημελλεν προσαγαγειν o προαγαγειν). El
MSS. varían, pero no αναγαγειν del versículo Hechos 12:4 .
LA MISMA NOCHE
(τη νυκτ εκεινη). Caso locativo, EN AQUELLA (MUY) NOCHE
. ESTABA DURMIENDO
(ην κοιμωμενος). Imperfecto medio perifrástico. ATADO CON
DOS CADENAS
(δεδεμενος... [ Seguir leyendo ]
ESTUVO JUNTO A ÉL
(επεστη). Segundo aoristo ingresivo de indicativo en voz activa
de εφιστημ, intransitivo. Esta misma forma ocurre en Lucas 2:9
de la repentina aparición del ángel del Señor a los pastores. Page
señala que este segundo aoristo de εφιστημ aparece siete veces
en el Evangelio de Lucas... [ Seguir leyendo ]
CÍÑETE
(ζωσα). Primer aoristo directo en medio (ingresivo) imperativo
(Robertson, _Grammar_ , pp. 806f.) de ζωννυμ (ζωννυω).
Verbo antiguo, pero en el NT sólo aquí y Juan 21:18 (dos veces a
Pedro) donde la voz activa y el pronombre reflexivo aparecen en el
primer ejemplo. El cinturón se usaba alred... [ Seguir leyendo ]
NO SE
(ουκ ηιδε). Pasado perfecto de οιδα usado como imperfecto,
no sabía. SEGUIDO
(ηκολουθε). Imperfecto activo, siguió siguiendo las
instrucciones del ángel (versículo Hechos 12:8 ). Que era verdad
(οτ αληθες εστιν). Aserción indirecta y, por lo tanto,
tiempo presente retenido. Nótese "verdadero... [ Seguir leyendo ]
CUANDO PASARON
(διελθοντες). Participio aoristo segundo activo de
διερχομα, transitivo con δια en la composición. LA PRIMERA
Y LA SEGUNDA SALA
(πρωτην φυλακην κα δευτεραν). No está claro a
qué se refiere este lenguaje. Algunos lo interpretan como soldados
solteros, usando φυλακην en el sentido de... [ Seguir leyendo ]
SE VOLVIÓ EN SÍ MISMO
(εν εαυτω γενομενος). Participio aoristo segundo en
voz media de γινομα con εν y el caso locativo, "llegando a ser
él mismo". En Lucas 15:17 tenemos εις εαυτον ελθων
(regresar a sí mismo, como si hubiera estado en un viaje lejos de sí
mismo). AHORA SÉ DE UNA VERDAD
(νυν οιδα... [ Seguir leyendo ]
CUANDO HABÍA CONSIDERADO
(συνιδων). Participio aoristo segundo activo de
συνειδον (por el verbo defectuoso συνοραω), ver juntos,
captar como un todo, viejo verbo, pero en el NT sólo aquí y en
Hechos 14:6 , salvo el perfecto de indicativo συνοιδα ( 1
Corintios 4:4 ) y participio ( Hechos 5:2 ).
Es... [ Seguir leyendo ]
CUANDO LLAMÓ A LA PUERTA DE LA PUERTA
(κρουσαντος αυτου την θυραν του
πυλωνος). Genitivo absoluto con participio aoristo activo de
κρουω, verbo común tocar o golpear. Así de afuera ( Lucas 13:25
). Πυλων aquí está la entrada o pasaje desde la puerta
(θυρα) que conduce a la casa. En el versículo Hec... [ Seguir leyendo ]
CUANDO ELLA SUPO
(επιγνουσα). Segundo aoristo (ingresivo) participio activo de
επιγινωσκω, conocer completamente o además (επ),
reconocer. Conocía a Peter y su voz por sus frecuentes visitas allí.
POR DIVERSIÓN
(απο της χαρας). De su alegría (caso ablativo), imagen
realista de la criada que dejó a... [ Seguir leyendo ]
ESTAS LOCO
(μαινη). Presente medio de indicativo en segunda persona del
singular. Verbo antiguo, solo en voz media. Festo usó la misma
palabra para Pablo ( Hechos 26:24 ). La criada sin duda estaba
emocionada, pero fue un curioso rechazo de aquellos que habían estado
orando toda la noche por la lib... [ Seguir leyendo ]
CONTINUÓ GOLPEANDO
(επεμενεν κρουων). Participio imperfecto activo y
presente. Ahora todos oyeron los golpes. CUANDO HABIAN ABIERTO
(ανοιξαντες). Participio aoristo primero activo de
ανοιγω o -νυμ. Todo el grupo salió corriendo al patio esta
vez para asegurarse. ESTABAN ASOMBRADOS
(εξεστησαν). El... [ Seguir leyendo ]
Probablemente hubo fuertes exclamaciones de asombro y alegría.
HACIENDO SEÑAS CON LA MANO
(κατασεισας τη χειρ). Participio aoristo primero
activo de κατασειω, antiguo verbo señalar o sacudir con la
mano (caso instrumental χειρ). En el NT sólo en Hechos 12:17 ;
Hechos 13:16 ; Hechos 19:33 ; Hechos 2... [ Seguir leyendo ]
TAN PRONTO COMO ERA DE DÍA
(Γενομενης ημερας). Genitivo absoluto, habiendo llegado
el día. NO HAY PEQUEÑO REVUELO
(ταραχος ουκ ολιγος). Litotes (ουκ ολιγος),
aparece ocho veces en los Hechos como en Hechos 15:2 , y en ninguna
otra parte del NT Ταραχος (agitar) es una palabra antigua de
ταρασσω, ag... [ Seguir leyendo ]
ÉL EXAMINÓ
(ανακρινας). Participio aoristo primero activo de
ανακρινω, antiguo verbo escudriñar, cuestionar a fondo, en un
sentido forense ( Lucas 23:14 ; Hechos 4:9 ; Hechos 12:19 ; Hechos
28:18 ). QUE DEBEN SER CONDENADOS A MUERTE
(απαχθηνα). Primer aoristo pasivo de infinitivo (mandato
indirect... [ Seguir leyendo ]
ESTABA MUY DISGUSTADO
(ην θυμομαχων). Imperfecto perifrástico en voz activa de
θυμομαχεω, compuesto tardío de θυμος (calor apasionado)
y μαχομα, pelear. Sólo aquí en el NT, para pelear
desesperadamente, para tener una pelea acalorada. No sabemos si fue
una guerra abierta con los fenicios o simpleme... [ Seguir leyendo ]
EN UN DÍA ESTABLECIDO
(τακτη ημερα). Caso locativo y el adjetivo verbal de
τασσω, disponer, designar, palabra antigua, sólo aquí en el NT
Josefo ( _Ant_ . XVII. 6, 8; XIX. 8, 2) da cuenta completa de la
ocasión y la muerte de Herodes Agripa. Era el segundo día de la
fiesta en honor al Emperador Cla... [ Seguir leyendo ]
GRITÓ
(επεφωνε). Imperfecto activo, siguió gritando, llamándolo.
Verbo antiguo, pero sólo cuatro veces en el NT y todas por Lucas. La
multitud pagana (δημος) repitió su adulación halagadora para
ganar el favor de Herodes. LA VOZ DE UN DIOS
(θεου φωνη). En el sentido pagano de adoración al emperado... [ Seguir leyendo ]
LO GOLPEÓ
(επαταξεν αυτον). Aoristo efectivo de indicativo en voz
activa de πατασσω, antiguo verbo, usado ya en el versículo
Hechos 12:7 de suave herir del ángel del Señor, aquí de severo
golpe de aflicción. Como Nabucodonosor ( Daniel 4:30 ), el orgullo
fue antes de la caída. Fue derribado en el c... [ Seguir leyendo ]
CRECIÓ Y SE MULTIPLICÓ
(ηυξανεν κα επληθυνετο). Imperfecto activo y
pasivo. Cf. Hechos 6:1 . La reacción de la muerte de Santiago y el
encarcelamiento de Pedro.... [ Seguir leyendo ]
DE JERUSALÉN
(εξ Ιερουσαλημ). Texto probablemente correcto, aunque D
tiene απο. Westcott y Hort siguen a Aleph B al leer εις (a)
Jerusalén, una lectura imposible contradicha por Hechos 11:29 ;
Hechos 13:1 . El ministerio (διακονιαν) al que se refiere es
el de Hechos 11:29 que pudo haber tenido luga... [ Seguir leyendo ]