Para nosotros

(ημιν). Tanto judíos como gentiles, ambas clases en la audiencia de Pablo, dativo de ventaja. es enviado

(εξαπεσταλη). Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva del doble verbo compuesto εξαποστελλω, verbo común enviar (εξ) y adelante (απο). Es un tiempo aoristo climatérico o culminativo. Ha llegado a nosotros en un día, esta gloriosa promesa. La palabra de esta salvación

(ο λογος της σωτηριας ταυτης). El mensaje de Jesús como Salvador (versículo Hechos 13:23 ), hace mucho tiempo prometido y ahora viene a nosotros como Salvador.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento