Que estas cosas necesarias

(πλην τουτων των επαναγκες). Este antiguo adverbio (de επ y αναγκη) significa por obligación, por necesidad. Aquí solamente en el NT. Para la discusión de estos puntos, véanse los versículos Hechos 15:20 ; Hechos 15:21 . En comparación con la libertad ganada, esta "carga" es ligera y no debe considerarse como un compromiso a pesar de los argumentos de Lightfoot y Ramsay.

Era una concesión tal que cualquier gentil convertido estaría feliz de hacer incluso si se incluyeran las "cosas estranguladas". Esta "necesidad" no era un asunto de salvación sino solo de comunión entre judíos y gentiles. Los judaizantes hicieron la ley de Moisés esencial para la salvación ( Hechos 15:16 ). te irá bien

(ευ πραξετε). Te irá bien. Un modismo clásico usado aquí con eficacia. La paz y la concordia en la comunión de judíos y gentiles justificarán cualquier pequeña concesión por parte de los gentiles. Esta carta no se establece como ley, sino que es el juicio de los cristianos de Jerusalén para guía de los gentiles ( Hechos 16:4 ) y tuvo un efecto excelente de inmediato ( Hechos 15:30-35 ).

Los problemas vinieron después de los judaizantes que eran realmente hostiles al acuerdo en Jerusalén, pero esa oposición de ninguna manera desacredita el valor del trabajo de esta Conferencia. Ningún acuerdo sensato silenciará a los perturbadores perpetuos y profesionales como estos judaizantes que buscarán perturbar la obra de Pablo en Antioquía, en Corinto, en Galacia, en Jerusalén, en Roma. que te vaya bien

(Ερρωσθε). Valete . Perfecto imperativo pasivo de ρωννυμ, hacer fuerte. Común al cierre de cartas. Hazte fuerte, mantente bien, que te vaya bien. Aquí solo en el NT a través de algunos MSS. tenlo en Hechos 23:30 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento