Y VINO TAMBIÉN A DERBE Y LISTRA
(κατηντησεν δε κα εις Δερβην κα εις
Λυστραν). Primer aoristo en voz activa de κατανταω,
verbo tardío bajar, llegar. Golpeó Derbe primero de los lugares en
el primer recorrido que fue la última ciudad alcanzada entonces.
TIMOTEO
(Τιμοθεος). Aparentemente nativo de Li... [ Seguir leyendo ]
ESTABA BIEN INFORMADO DE
(εμαρτυρειτο). Imperfecto pasivo. Fue un testimonio
continuo el que dio el joven discípulo tanto en su ciudad natal de
Listra como en Derbe. Ya se había comportado de tal manera que se
reconocían sus dones y gracias para el ministerio. Es una sabia
precaución que la aprobac... [ Seguir leyendo ]
ÉL TENDRÍA QUE SALIR PABLO CON ÉL
(τουτον ηθελησεν ο Παυλος συν αυτω
εξελθειν). Este (nótese la posición enfática) Pablo quería
(primer aoristo de indicativo en voz activa de θελω con aumento
temporal como si fuera de εθελω la forma antigua). Aquí estaba
un joven talentoso que era tanto judío como... [ Seguir leyendo ]
LOS ENTREGARON
(παρεδιδοσαν αυτοις). Imperfecto activo, siguió
entregándoles en ciudad tras ciudad. Esta es una prueba de la lealtad
de Pablo al pacto de Jerusalén (Conocimiento). La circuncisión de
Timoteo también indicaría que los puntos involucrados estaban bajo
discusión y que Pablo no sintió i... [ Seguir leyendo ]
FUERON FORTALECIDOS
(εστερεουντο). Imperfecto pasivo de στερεοω, verbo
antiguo para hacer firme y sólido como los músculos ( Hechos 3:7 ;
Hechos 3:16 ), estos tres son los únicos ejemplos en el NT AUMENTADO
(επερισσευον). Imperfecto activo del viejo y común verbo
περισσευω de περισσος (exceso). La... [ Seguir leyendo ]
LA REGIÓN DE FRIGIA Y GALACIA
(την Φρυγιαν κα Γαλατικην χωραν). Este es
probablemente el texto correcto con un artículo y aparentemente
describe una "Región" o Distrito en la Provincia de Galacia que
también era frigio (el antiguo nombre etnográfico con el que se
compara el uso de Licaonia en Hecho... [ Seguir leyendo ]
EN CONTRA DE MYSIA
(κατα την Μυσιαν). Esta era una región mal definida más
bien al norte y al oeste de Frigia. Los romanos finalmente absorbieron
la mayor parte en la Provincia de Asia. INTENTARON ENTRAR EN BITINIA
(επειραζον εις την Βιθυνιαν
πορευθηνα). Conativo imperfecto de πειραζω y aoristo
in... [ Seguir leyendo ]
PASANDO POR MISIA
(παρελθοντες την Μυσιαν). Literalmente, pasando al
lado o bordeando Misia, descuidándola sin predicar allí.
Estrictamente pasaron por parte de él para llegar a Troas. A TROAS
(εις Τροιαδα). Esta ciudad, llamada Alejandría Troas en
honor a Alejandro Magno, era el puerto marítimo d... [ Seguir leyendo ]
UNA VISION
(οραμα). Palabra antigua, once veces en Hechos, una vez en Mateo
17:9 . Dos veces Pablo había sido impedido por el Espíritu Santo de
ir a donde quería ir. La mayoría de los hombres habrían regresado a
casa con tales desaires, pero no así Paul. Ahora bien, el llamado es
positivo y no nega... [ Seguir leyendo ]
BUSCAMOS
(εζητησαμεν). Este uso repentino del plural, eliminado en
Hechos 17:1 cuando Pablo deja Filipos, y reanudado en Hechos 20:5
cuando Pablo se reúne con Lucas en Filipos, argumenta de manera
concluyente que Lucas, el autor, está en el grupo ("nosotros"
porciones de Hechos) y muestra en un esc... [ Seguir leyendo ]
AJUSTANDO LA VELA
(αναχθεντες). Misma palabra en Hechos 13:13 que ver. HICIMOS
UN CURSO RECTO
(ευθυδρομησαμεν). Primer aoristo de indicativo en voz
activa del verbo compuesto ευθυδρομεω (en Filón) del
adjetivo ευθυδρομος (en Estrabón), siguiendo un curso recto
(ευθυσ, δρομος). En el NT solo aquí y... [ Seguir leyendo ]
A FILIPOS
(εις Φιλιππους). El plural como Αθηνα (Atenas) se
debe probablemente a secciones separadas de la ciudad unidas
(Winer-Moulton, _Grammar_ , p. 220). La ciudad (nombre antiguo
Krenides o Wells) fue renombrada en su honor por Felipe, el padre de
Alejandro Magno. Estaba situado a una milla al... [ Seguir leyendo ]
POR UN LADO DEL RÍO
(παρα ποταμον). El pequeño río Gangites (o Gargites)
estaba a una milla al oeste de la ciudad. Filipos como puesto militar
tenía pocos judíos. Evidentemente no había sinagoga dentro de la
ciudad, pero "fuera de las puertas" (εξω της πυλης) habían
notado un recinto "donde suponía... [ Seguir leyendo ]
LIDIA
(Λυδια). Su lugar de nacimiento fue Tiatira en Lydia. Es posible
que haya recibido el nombre de la tierra, aunque Lydia es un nombre
femenino común (ver Horacio). Lydia era en sí misma una colonia
macedonia (Strabo, XIII. 4). Tiatira (nótese la forma plural como
Filipos y una de las siete igl... [ Seguir leyendo ]
Y CUANDO ELLA FUE BAUTIZADA
(ως δε εβαπτισθη). Primer aoristo de indicativo en voz
pasiva de βαπτιζω. El río Gangites estaba a mano para la
ordenanza y ahora ella se había convertido y estaba lista para hacer
esta declaración pública de su fe en Jesucristo. Y SU HOGAR
(κα ο οικος αυτης). ¿Quién con... [ Seguir leyendo ]
UN ESPÍRITU DE ADIVINACIÓN
(πνευμα πυθωνα). Entonces, el texto correcto con acusativo
(aparición, un espíritu, una pitón), no con el genitivo
(πυθωνος). Hesiquio lo define como δαιμονιον
μανικον (un espíritu de adivinación). Se desconoce la
etimología de la palabra. Bengel sugiere πυθεσθα de
πυνθαν... [ Seguir leyendo ]
EL DIOS ALTÍSIMO
(του θεου του υψιστου). Las inscripciones paganas
usan este lenguaje para el Ser Supremo. Parece un testimonio
sobrenatural como el que dan los endemoniados a Jesús como "hijo del
Dios Altísimo" ( Lucas 8:28 . Cf; también Marco 1:24 ; Marco 3:11 ;
Mateo 8:29 ; Lucas 4:41 , etc.). E... [ Seguir leyendo ]
ELLA HIZO
(εποιε). Imperfecto en voz activa, lo mantuvo durante muchos
días. La extraña conducta le dio a Paul y al resto una desagradable
prominencia en la comunidad. ESTAR DOLORIDO Y PREOCUPADO
(διαπονηθεις). Primer aoristo pasivo de διαπονεω,
antiguo verbo, trabajar laboriosamente, luego en pas... [ Seguir leyendo ]
SE FUE
(εξηλθεν). Salió de la esclava, segundo aoristo de indicativo
en voz activa de εξερχομα. “Las dos revoluciones sociales
más importantes operadas por el cristianismo han sido la elevación
de la mujer y la abolición de la esclavitud” (Furneaux). Ambos
están ilustrados aquí (Lydia y esta esclav... [ Seguir leyendo ]
A LOS MAGISTRADOS
(τοις στρατηγοις). Término griego (στρατοσ,
αγω) para líder de un ejército o general. Pero en la vida cívica
un gobernador. El nombre técnico de los magistrados en una colonia
romana era _duumviri_ o duumviros, respondiendo a los cónsules en
Roma. Στρατηγο aquí está la traducción... [ Seguir leyendo ]
COSTUMBRES QUE NO NOS ES LÍCITO RECIBIR NI OBSERVAR, SIENDO ROMANOS
(εθη α ουκ εστιν ημιν παραδεχεσθα ουδε
ποιειν Ρωμαιοις ουσιν). Nótese el marcado
contraste entre "ser judíos" en el versículo Hechos 16:20 y "ser
romanos" aquí. Esta pose de patriotismo es todo ruido y furia. Es el
amor al dinero l... [ Seguir leyendo ]
SE LEVANTARON JUNTOS
(συνεπεστη). Segundo aoristo (ingresivo) activo del doble
compuesto συνεφιστημ, intransitivo, antiguo verbo, pero solo
aquí en el NT (cf. κατεπεστησαν en Hechos 18:12 ). No
hubo un ataque real de la turba ya que Pablo y Silas estaban en manos
de los oficiales, sino un levantami... [ Seguir leyendo ]
CUANDO HUBIERON PUESTO
(επιθεντες). Segundo aoristo (constativo) participio activo
de επιτιθημ, colocar sobre. MUCHAS RAYAS
(πολλας πληγας). La ley judía era de cuarenta azotes
menos uno ( 2 Corintios 11:24 ). La costumbre romana dependía del
capricho del juez y era un calvario terrible. Era costu... [ Seguir leyendo ]
EN LA PRISIÓN INTERIOR
(εις την εσωτεραν φυλακην). La forma comparativa
del adverbio εσω (dentro), jónico y antiguo ático para εισω.
En la LXX, pero en el NT solo aquí y Hebreos 6:19 . Las prisiones
públicas romanas tenían un vestíbulo y una prisión exterior y
detrás de ésta la prisión interior, un... [ Seguir leyendo ]
ALREDEDOR DE LA MEDIANOCHE
(κατα δε μεσονυκτιον). Medio de la noche, antiguo
adjetivo visto ya en Marco 13:35 ; Lucas 11:5 que ver. ESTABAN ORANDO
Y CANTANDO
(προσευχομενο υμνουν). Participio presente medio e
imperfecto de indicativo en voz activa: Orando estaban cantando (a la
vez, mezclando peti... [ Seguir leyendo ]
TERREMOTO
(σεισμος). Vieja palabra de σειω, sacudir. Lucas lo
consideró como una respuesta a la oración como en Hechos 4:31 . Él
y Timoteo no estaban en prisión. DE MODO QUE LOS CIMIENTOS DE LA CASA
DE LA PRISIÓN FUERON SACUDIDOS
(ωστε σαλευθηνα τα θεμελια του
δεσμωτηριου). Construcción regular de... [ Seguir leyendo ]
SER DESPERTADO DEL SUEÑO
(εξυπνος γενομενος). Convertirse en εξυπνος
(palabra rara, solo aquí en el NT, en la LXX y en Josefo). Un
terremoto como ese despertaría a cualquiera. ABIERTO
(ανεωιγμενος). Participio perfecto pasivo con doble
reduplicación en posición de predicado, abierto. SACÓ SU ESPAD... [ Seguir leyendo ]
NO TE HAGAS DAÑO
(μηδεν πραξηις σεαυτω κακον). La construcción
habitual (μη y el subjuntivo aoristo) para una prohibición de no
COMENZAR
para hacer una cosa El griego antiguo probablemente habría usado
ποιησηις aquí. El griego posterior no siempre conserva la
antigua distinción entre ποιεω, hacer... [ Seguir leyendo ]
TEMBLANDO DE MIEDO
(εντρομος γενομενος). "Volviéndose aterrorizado". El
adjetivo εντρομος (en terror) aparece en el NT solo aquí y en
Hechos 7:32 ; Hebreos 12:21 . CAYÓ
(προσεπεσεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de
προσπιπτω, antiguo verbo. Un acto de adoración como Cornelio
ante Pe... [ Seguir leyendo ]
LOS SACÓ
(προγαγων αυτους εξω). Participio aoristo segundo
activo de προαγω, conducir hacia adelante. Dejó adentro a los
demás presos, sintiendo que tenía que tratar con estos hombres a
quienes evidentemente había oído predicar o había oído hablar de
su mensaje como siervos del Dios Altísimo como l... [ Seguir leyendo ]
SER SALVADO
(ινα σωθω). Cláusula final con ινα y primer aoristo de
subjuntivo pasivo. ¿Qué quiso decir con "salvado"? Ciertamente más
que escapar del peligro de los prisioneros o del terremoto, aunque
estos tuvieron sus influencias sobre él. Cf. camino de salvación en
el versículo Hechos 16:17 . CR... [ Seguir leyendo ]
ELLOS HABLARON LA PALABRA DE DIOS
(ελαλησαν τον λογον του θεου). Así Pablo y
Silas dieron una exposición más completa de la forma de vida del
carcelero "con todos los que estaban en su casa". Fue un servicio
notable con la mayor atención e interés, el carcelero con su
alcaide, esclavos y familia.... [ Seguir leyendo ]
LAVARON SUS RAYAS
(ελουσεν απο των πληγων). Deissmann ( _Estudios
Bíblicos_ , p. 227) cita una inscripción de Pérgamo con esta misma
construcción de απο y el ablativo, lavar, aunque es un verbo
antiguo. Este primer aoristo de indicativo en voz activa de λουω,
bañar, muestra sucintamente lo que hací... [ Seguir leyendo ]
ÉL LOS CRIÓ
(αναγαγων). Segundo aoristo participio activo de αναγω.
Parece como si su casa estuviera encima de la prisión. El bautismo
aparentemente tuvo lugar en la piscina o tanque en el que bañó a
Pablo y Silas (De Wette) o en el estanque rectangular ( _impluvium_ )
en el patio para recibir la l... [ Seguir leyendo ]
LOS SARGENTOS
(τους ραβδουχους). Portadores de fasces, palabra griega
regular (ραβδοσ, εχω) para lictores latinos _,_ aunque
Cicerón dice que deben llevar _baculi_ , no _fasces_ . ¿Este mensaje
se debió al terremoto, a la influencia de Lidia oa un tardío sentido
de la justicia por parte de los magi... [ Seguir leyendo ]
AHORA POR LO TANTO
(νυν ουν). Tenga en cuenta ambas partículas (tiempo e
inferencia). Era un asunto sencillo para el carcelero y estaba lleno
de alegría por este feliz resultado.... [ Seguir leyendo ]
A ELLOS
(προς αυτους). Los lictores por el carcelero. La respuesta
de Paul es una maravilla de brevedad y energía, casi cada palabra
tiene una acusación separada que muestra la total ilegalidad de todo
el procedimiento. NOS HAN GANADO
(δειραντες ημας). Participio aoristo primero activo de
δερω, an... [ Seguir leyendo ]
ELLOS TEMÍAN
(εφοβηθησαν). Esta es la explicación. Se asustaron por sus
propias vidas cuando vieron lo que habían hecho a los ciudadanos
romanos. ELLOS PREGUNTARON
(ηρωτων). Imperfecto activo de ερωταω. Siguieron
rogándoles que se fueran por temor a más problemas. Los colonos de
Filipos se volverí... [ Seguir leyendo ]
EN LA CASA DE LYDIA
(προς την Λυδιαν). No hay palabra en el griego para
"casa", pero significa la casa de Lidia. Nótese "los hermanos" aquí,
no sólo Lucas y Timoteo, sino otros hermanos ahora convertidos
además de los de la casa del carcelero. Los cuatro misioneros eran
invitados de Lydia (versícul... [ Seguir leyendo ]