lavaron sus rayas

(ελουσεν απο των πληγων). Deissmann ( Estudios Bíblicos , p. 227) cita una inscripción de Pérgamo con esta misma construcción de απο y el ablativo, lavar, aunque es un verbo antiguo. Este primer aoristo de indicativo en voz activa de λουω, bañar, muestra sucintamente lo que hacía el carcelero para quitar las manchas dejadas por las varas de los lictores (versículo Hechos 16:22 ). Νιπτω se usaba para lavar partes del cuerpo. Y fue bautizado, él y todos los suyos, inmediatamente

(κα εβαπτισθη αυτος κα ο αυτου απαντες παραχρημα). El verbo está en singular concordando con αυτος, pero debe complementarse con ο αυτου, y se hizo de inmediato.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento