Cuadros de palabras del NT de Robertson
Hechos 17:18
Y también algunos de los filósofos epicúreos y estoicos lo encontraron
(τινες δε κα των Επικουριων κα Στωικων φιλοσοφων συνεβαλλον αυτω). Imperfecto activo de συνβαλλω, antiguo verbo, en el NT solo por Lucas, traer o reunir en la mente de uno ( Lucas 2:19 ), reunir ( Hechos 20:14 ), reunir ayuda ( Hechos 18:27 ) , conferir o conversar o disputar como aquí y ya Hechos 4:15 que ver.
Estos filósofos profesionales siempre estaban listos para una discusión y por eso frecuentaban el ágora con ese propósito. Lucas usa un artículo y así agrupa a las dos sectas en su actitud hacia Pablo, pero en realidad eran muy diferentes. Ambas sectas estaban ansiosas por discutir y ambas tenían desdén por Pablo, pero eran las dos filosofías prácticas rivales de la época, sucediendo a las teorías más abstrusas de Platón y Aristóteles.
Sócrates había vuelto el pensamiento de los hombres hacia adentro (Γνωθ Σεαυτον, Conócete a ti mismo) lejos del mero estudio de la física. Platón siguió con un profundo desarrollo del yo interior (metafísica). Aristóteles con su comprensión ciclopédica buscó unificar y relacionar tanto la física como la metafísica. Tanto Zenón como Epicuro (340-272 a. C.) tomaron un giro más práctico en toda esta agitación intelectual y plantearon los problemas de la vida cotidiana.
Zeno (360-260 a. C.) enseñó en el Στοα (Pórtico) y por eso su enseñanza se llamó Estoicismo. Avanzó muchas ideas nobles que encontraron su principal ilustración en los filósofos romanos (Séneca, Epicteto, Marco Aurelio). Enseñó el autodominio y la dureza con una austeridad que ministraba al orgullo o al suicidio en caso de fracaso, una visión de la vida claramente egoísta y sin amor y con una filosofía panteísta.
Epicuro consideraba el ateísmo práctico la verdadera visión del universo y negaba una vida futura y afirmaba que el placer era lo principal que se obtenía de la vida. No negó la existencia de los dioses, pero los consideró como indiferentes a la vida de los hombres. Los estoicos llamaron ateo a Epicuro. Lucrecio y Horacio dan la visión epicúrea de la vida en sus grandes poemas. Esta visión baja de la vida condujo al sensualismo y lo hace hoy, ya que tanto el estoicismo como el epicureísmo tienen una gran influencia en la gente ahora.
"Comamos y bebamos que mañana moriremos", predicaban. Sin duda, Pablo se había familiarizado con ambas filosofías porque prevalecían ampliamente en todo el mundo. Aquí los confronta en su propio hogar. Es desafiado por antiguos maestros en el arte de apelar a los sentidos, hombres tan hábiles en su dialéctica como los rabinos fariseos con los que Pablo se había formado y cuyas sutilezas había aprendido a exponer.
Pero, hasta donde sabemos, es una nueva experiencia para Pablo tener una disputa pública con estos expertos filosóficos que tenían un desprecio natural por todos los judíos y por los rabinos en particular, aunque de todos modos encontraron en Pablo un nuevo tipo y así. con cierto interés en él. “En el epicureísmo, fue la naturaleza sensual del hombre la que se alineó contra las afirmaciones del evangelio; en el estoicismo fue su fariseísmo y el orgullo de su intelecto” (Hackett).
Knowling llama al estoico el fariseo de la filosofía y al epicúreo el saduceo de la filosofía. Sócrates en esta misma ágora solía tratar de interesar a los transeúntes en algún deseo de cosas mejores. Eso fue 450 años antes de que Pablo fuera desafiado por estos epicúreos y estoicos sofistas superficiales. Es dudoso que Pablo se haya encontrado alguna vez en una situación más difícil. ¿Qué diría este charlatán?
(Τ αν θελο ο σπερμολογος ουτος λεγειν?). La palabra para "charlatán" significa "recolector de semillas" o recogedor de semillas (σπερμα, semilla, λεγω, recolectar) como un pájaro en el ágora saltando tras semillas al azar. Plutarco aplica la palabra a los cuervos que recogen grano en los campos. Demóstenes llamó a Esquines un σπερμολογος. Eustacio lo usa de un hombre que merodeaba por los mercados recogiendo restos de comida que caían de los carros y también de meros retóricos y plagiarios que recogían restos de sabiduría de otros.
Ramsay lo considera aquí como un fragmento de la jerga ateniense que se usa para describir la imagen de Pablo vista por estos filósofos que lo usan, porque no todos la tenían ("algunos", τινες). Nótese el uso de αν y el presente optativo activo θελο, conclusión de una condición de cuarta clase en una pregunta retórica (Robertson, Grammar , p. 1021). Es decir, ¿Qué querría decir este recogedor de semillas, si se le ocurriera una idea? Es un tono despectivo de supremo ridículo y sin duda Pablo escuchó este comentario. Probablemente los epicúreos se burlaron de que Pablo era un charlatán o charlatán. otros algunos
(o δε). Pero otros, en contraste con el "algunos" justo antes. Quizás los estoicos toman esta visión más seria de Pablo. Parece ser un iniciador de dioses extraños.
(ζενων δαιμονιων δοκε καταγγελευς εινα). Este punto de vista es presentado con cautela por δοκε (parece). Καταγγελευς no aparece en el griego antiguo, aunque sí en escritores eclesiásticos, pero Deissmann ( Light from the Ancient East , p. 99) da un ejemplo de la palabra "en una estela de mármol que registra un decreto de los Mitileneanos en honor del emperador Augusto , donde es el heraldo de los juegos.
Solo aquí en el NT Δαιμονιον se usa en el antiguo sentido griego de deidad o divinidad, ya sea buena o mala, no en el sentido del NT de demonios. Tanto esta palabra como καταγγελευς se usan desde el punto de vista ateniense. Ξενος es una palabra antigua para huésped-amigo (latín hospes ) y luego anfitrión ( Romanos 16:23 ), luego para extranjero o forastero ( Mateo 25:31 ; Hechos 17:21 ), nuevo y tan extraño como aquí y Hebreos 13:9 ; 1 Pedro 4:12 , y luego extranjeros ( Efesios 2:12 ).
Esta visión de Pablo es el primer cargo contra Sócrates: Sócrates hace mal, introduciendo nuevas deidades (αδικε Σωκρατησ, καινα δαιμονια εισφερων, Xen. Mem . I). Por este cargo, los atenienses votaron la cicuta como su mejor ciudadano. ¿Qué le harán a Pablo? Esta Atenas era más escéptica y más tolerante que la antigua Atenas. Pero el derecho romano no permitía la introducción de una nueva religión ( religio ilicita ).
Pablo caminaba sobre hielo delgado aunque él era el verdadero maestro filósofo y estos epicúreos y estoicos eran charlatanes. Pablo tenía la única filosofía verdadera del universo y la vida con Jesucristo como el centro ( Colosenses 1:12-20 ), el más grande de todos los filósofos como Ramsay lo llama con justicia. Pero estos hombres se están burlando de él. Porque predicó a Jesús y la resurrección.
(οτ τον Ιησουν κα την αναστασιν ευηγγελιζατο). Motivo de la vista que acabamos de exponer. Imperfecto de indicativo en voz media de ευαγγελιζω, "evangelizar". Aparentemente, estos críticos consideraban a αναστασις (Resurrección) otra deidad a la par de Jesús. Los atenienses adoraban todo tipo de verdades y virtudes abstractas y malinterpretaron a Pablo sobre este tema.
Lo dejarán tan pronto como mencione la resurrección (versículo Hechos 17:32 ). Se objeta que Lucas no usaría la palabra en este sentido aquí porque sus lectores no lo entenderían. Pero Lucas está describiendo el malentendido de este grupo de filósofos y esta interpretación encaja con precisión.