lo animó

(προτρεψαμενο). Participio aoristo primero en voz media de προτρεπω, antiguo verbo, impulsar, empujar, solo aquí en el NT Dado que Apolos quería (βουλομενου αυτου, genitivo absoluto) ir a Acaya, los hermanos (incluidos otros además de Priscila y Aquila) escribieron ( εγραψαν) una carta de presentación a los discípulos en Corinto para recibirlo (αποδεξασθα αυτον), una linda carta de recomendación y sincera también.

Pero Pablo se referirá a esta misma carta más adelante ( 2 Corintios 3:1 ) y observará que él mismo no necesitaba tal carta de elogio. El Codex Bezae agrega aquí que ciertos corintios que habían venido a Éfeso escucharon a Apolos y le rogaron que cruzara con ellos a Corinto. Esta muy bien puede ser la forma en que Apolos fue llevado a seguir.

Los predicadores a menudo reciben llamadas porque los visitantes de otros lugares los escuchan. Priscila y Aquila eran bien conocidos en Corinto y su aprobación tendría peso. Pero no instaron a Apolos a quedarse más tiempo en Éfeso. les ayudo mucho

(συνεβαλετο πολυ). Segundo aoristo de indicativo en voz media de συνβαλλω usado en Hechos 17:18 para "disputar", antiguo verbo juntar, en el NT siempre en activo excepto aquí en el medio (común en los escritores griegos) juntar, ayudar. por gracia

(δια της χαριτος). Esto tiene sentido si se toma con "creído", como lo hace Hackett (cf. Hechos 13:48 ; Hechos 16:14 ) o con "ayudado" ( 1 Corintios 3:10 ; 1 Corintios 15:10 ; 2 Corintios 1:12 ) . Ambos son ciertos como muestran las referencias.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento