Cuando había pasado tres meses allí

(ποιησας μηνας τρεις). Literalmente, "habiendo cumplido tres meses", el mismo modismo en Hechos 14:33 ; Hechos 18:23 ; Santiago 5:13 . Durante este período, Pablo pudo haber escrito Gálatas como argumentó Lightfoot y ciertamente lo hizo Romanos. No tenemos que decir que Lucas ignoraba la obra de Pablo durante este período, solo que eligió no extenderse sobre ella. Y los judíos tramaron un complot contra él

(γενομενης επιβουλης αυτω υπο των Ιουδαιων). Genitivo absoluto, "un complot de los judíos contra él". Επιβουλη es una palabra antigua para un complot contra uno. En el NT solo en Hechos ( Hechos 9:24 ; Hechos 20:3 ; Hechos 20:19 ; Hechos 23:30 ).

Tenga en cuenta que este complot es de los judíos, no de los judaizantes de quienes Pablo habla con tanta vehemencia en Hechos 20:2 . Le habían dado a Pablo mucha angustia de corazón como se muestra en I Cor. y en Hechos 20:2 , pero ese problema parece ya pasado. Son los viejos enemigos de Pablo en Corinto quienes habían acariciado todos estos años su derrota a manos de Galión ( Hechos 18:5-17 ) quienes ahora se aprovecharon de los planes de partida de Pablo para aproximar su muerte si era posible. Cuando estaba a punto de zarpar hacia Siria

(μελλοντ αναγεσθα εις την Συριαν). El participio μελλοντ concuerda en caso (dativo) con αυτω. Para el sentido de intención ver también el versículo Hechos 20:13 . Αναγεσθα (presente medio de infinitivo) es la palabra común para hacerse a la mar (subir, decían, de la tierra) como en Hechos 13:13 . Él determinó

(εγενετο γνωμης). Los mejores SMS. aquí se lee γνωμης (predicado ablativo de fuente como επιλυσεως, 2 Pedro 1:20 , Robertson, Grammar , p. 514), no γνωμη (nominativo). "Se volvió de opinión". Los judíos habían oído hablar del plan de Pablo de navegar hacia Siria y en medio del alboroto tenían la intención de matarlo en los muelles de Cencreas o empujarlo por la borda del barco de peregrinos lleno de gente que se dirigía a la Pascua. Afortunadamente, Pablo se enteró de su complot y los eludió pasando por Macedonia. El Codex Bezae agrega aquí que "el Espíritu le ordenó que regresara a Macedonia".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento