vino cerca

(εγγισας). Participio aoristo primero en voz activa de εγγιζω, acercarse, verbo koiné de εγγυς, cerca, y común en el NT

(επελαβετο αντου). Véase el mismo verbo en el versículo Hechos 21:30 . estar atado

(δεθηνα). Primer aoristo pasivo de infinitivo de δεω (véase el versículo Hechos 21:11 ). con dos cadenas

(αλυσεσ δυσ). Caso instrumental de αλυσις, palabra antigua de α privativo y λυω (no perder, es decir, encadenar). Con dos cadenas como persona violenta y sediciosa, probablemente líder de una banda de sicarios (versículo Hechos 21:38 ). Ver com. Marco 5:4 . Investigado

(επυνθανετο). Imperfecto en voz media de πυνθανομα, verbo antiguo y común usado principalmente por Lucas en el NT Lisias repitió sus preguntas. Quién era él

(τις ειη). El presente optativo en voz activa de ειμ cambió de εστιν (presente de indicativo) en la pregunta indirecta, un cambio no obligatorio después de un tiempo pasado, pero que a menudo se hace en el griego antiguo, raro en el NT (Robertson, Grammar , p. 1043f.). Y lo que había hecho

(κα τ εστιν πεποιηκως). Perfecto perifrástico de indicativo en voz activa de ποιεω retenido aquí, no cambiado al optativo como es cierto de ειη de εστιν en la misma pregunta indirecta, ilustrando bien la libertad al respecto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento