mientras ellos gritaban

(κραυγαζοντων αυτων). Genitivo absoluto con participio presente activo de κραυγαζω, una palabra rara en el griego antiguo de κραυγη (un grito). Ver en Mateo 12:19 . Otros dos genitivos absolutos aquí, ριπτουντων (arrojar, participio presente activo, frecuente variación activa de ριπτω) y βαλλοντων (participio presente activo de βαλλω, lanzar). Estos participios presentes dan un cuadro vívido de la excitación incontrolada de la multitud en su espasmo de furia salvaje.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento