Y sucedió

(εγενετο δε). En lugar del común κα εγενετο y con el infinitivo (περιαστραψα), una de las tres construcciones con κα (δε) εγενετο de Luke (Robertson, Grammar , pp. 1042f.), seguido de κα, por verbo finito, por sujeto infinitivo como aquí. Mientras hacía mi viaje

(μo πορευομενω). A mí (dativo después de εγενετο, me pasó) viajando (participio concordando con μο). Vea este mismo modismo en el versículo Hechos 22:17 . Lucas usa εγενετο δε diecisiete veces en el evangelio y veintiuna en los Hechos. A Damasco

(τη Δαμασκω). Dativo después de εγγιζοντ (acercándose a). Cerca del mediodía

(περ μεσημβριαν). Medio (μεσος) día (ημερα), palabra antigua, en el NT sólo aquí y en Hechos 8:26 , que ven dónde puede significar "hacia el sur". Un artículo que no está en el cap. 9. Brilló a mi alrededor

(περιαστραψα περ εμε). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de περιαστραπτω, relampaguear, en la LXX y el griego tardío, en el NT sólo aquí y en Hechos 9:3 , que véase. Nótese la repetición de περ. una gran luz

(φως ικανον). La palabra favorita de Luke ικανον (considerable). Acusativo de referencia general con el infinitivo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento