HABIENDO LLEGADO A LA PROVINCIA
(επιβας τη επαρχεια). Participio aoristo segundo
activo de επιβαινω, pisar. Literalmente, "Habiendo puesto un
pie en su provincia". Επαρχεια es una palabra tardía para
provincia, en el NT solo aquí y Hechos 23:34 . Judea no era
estrictamente una provincia, sino un de... [ Seguir leyendo ]
LOS HOMBRES PRINCIPALES
(o πρωτο). Los primeros varones, los principales de la ciudad,
además de los principales sacerdotes. En el versículo Hechos 25:15
tenemos "los principales sacerdotes y los ancianos". Estos hombres
principales entre los judíos desearían presentar sus respetos al
nuevo Procura... [ Seguir leyendo ]
PIDIENDO FAVOR EN SU CONTRA
(αιτουμενο χαριν κατ' αυτου). Un favor a sí
mismos (voz media), no a Pablo, sino "contra" (κατ', abajo, contra)
él. QUE ENVIARÍA POR
(οπως μεταπεμψητα). Primer aoristo de subjuntivo en voz
media de μεταπεμπω (ver Hechos 24:24 ; Hechos 24:26 ) con la
partícula final οπως... [ Seguir leyendo ]
SIN EMBARGO
(μεν ουν). No se expresa ninguna antítesis, aunque Page
considera que δε en el versículo Hechos 25:6 es una. Probablemente
argumentaron que era más fácil para un hombre (Pablo) venir a
Jerusalén que para muchos ir allí. Pero Festo claramente sospechaba
(versículo Hechos 25:6 ) y estaba... [ Seguir leyendo ]
LOS QUE TIENEN PODER ENTRE VOSOTROS
(ο ουν εν υμιν δυνατο). "Los poderosos entre
vosotros", "los hombres de poder" (δυνατο) y autoridad, "los
primeros hombres", el Sanedrín, en otras palabras. Nótese el cambio
aquí por parte de Lucas del discurso indirecto en el versículo
Hechos 25:4 , al directo e... [ Seguir leyendo ]
AL DÍA SIGUIENTE
(τη επαυριον). Caso locativo del artículo con ημερα
entendido (επαυριον, adverbio, mañana). Festo no perdió
tiempo porque los principales hombres habían bajado con él. SENTADO
EN EL ASIENTO DEL JUICIO
(καθισας επ του βηματος). Una formalidad legal para
dar peso a la decisión. Parti... [ Seguir leyendo ]
CUANDO LLEGÓ
(παραγενομενου αυτου). Genitivo absoluto del verbo
común παραγινομα (cf. Hechos 24:24 ). QUE HABÍA BAJADO
(ο καταβεβηκοτες). Participio perfecto activo de
καταβαινω. Habían bajado a propósito por invitación de
Festo (versículo Hechos 25:5 ), y ahora estaban listos. SE PARÓ
ALREDEDOR D... [ Seguir leyendo ]
MIENTRAS PABLO DIJO EN SU DEFENSA
(του Παυλου απολογουμενου). Genitivo absoluto de
nuevo, participio presente medio de απολογεομα, antiguo
verbo para hacer defensa como en Hechos 19:33 ; Hechos 24:10 ; Hechos
26:1 ; Hechos 26:2 . El recitativo οτ del griego antes de una cita
directa no se reproduce... [ Seguir leyendo ]
DESEANDO GANAR EL FAVOR DE LOS JUDÍOS
(θελων τοις Ιουδαιοις χαριν
καταθεσθα). Precisamente la expresión usada de Félix por
Lucas en Hechos 24:27 que vid. Festo, como Félix, cae víctima del
miedo a los judíos. ANTES DE MÍ
(επ' εμου). Mismo uso de επ con el genitivo que en Hechos
23:30 ; Hechos 24:1... [ Seguir leyendo ]
ESTOY DE PIE ANTE EL TRIBUNAL DE CÉSAR
(Hεστως επ του βηματος Καισαρος ειμ).
Presente perfecto perifrástico de indicativo (εστως ειμ),
segundo participio perfecto εστως de ιστημ (intransitivo).
Pablo quiere decir que es un ciudadano romano ante un tribunal romano.
Festo era el representante de Césa... [ Seguir leyendo ]
SI SOY UN MALHECHOR
(ε μεν ουν αδικω). Condición de la primera clase con ε y
el presente de indicativo en voz activa de αδικεω (α privativo
y δικη): "Si tengo la costumbre de hacer injusticia",
suponiéndola verdadera en aras de la argumentación. Y HAN COMETIDO
ALGO DIGNO DE MUERTE
(κα αξιον θανατο... [ Seguir leyendo ]
CUANDO HUBO CONSULTADO CON EL CONSEJO
(συνλαλησας μετα του συμβουλιου). La
palabra συμβουλιον en el NT generalmente significa "consejo"
como en Mateo 12:14 , pero aquí solo como una asamblea de consejeros
o consejo. Pero los papiros (Milligan y Moulton's _Vocabulary_ )
proporcionan varios ejemplos... [ Seguir leyendo ]
CUANDO PASARON CIERTOS DÍAS
(Hημερων διαγενομενον). Genitivo absoluto de
διαγινομα, interponerse, "días intermedios". AGRIPA EL REY
(Αγριππας o βασιλευς). Agripa II hijo de Agripa I de
Hechos 12:20-23 . A la muerte de Herodes, rey de Calcis, en el año 48
d. C., Claudio en el año 50 d. C. le dio a... [ Seguir leyendo ]
TARDADO
(διετριβον). Imperfecto activo de διατριβω, verbo
común para pasar el tiempo ( Hechos 12:19 , etc.). MUCHOS DIAS
(πλειους ημερας). Más días (que unos pocos). Caso
acusativo para la extensión del tiempo. PUSO EL CASO DE PAUL
(ανεθετο τα κατα τον Παυλον). Segundo aoristo de
indicativo en vo... [ Seguir leyendo ]
INFORMADO
(ενεφανισαν). Misma palabra que en Hechos 23:15 ; Hechos
23:22 ; Hechos 25:2 que ver. PIDEN SENTENCIA EN SU CONTRA
(αιτουμενο κατ' αυτου καταδικην). Único
ejemplo en el NT de esta antigua palabra (pena, multa, condenación)
de κατα y δικη (justicia contra).... [ Seguir leyendo ]
NO ES COSTUMBRE DE LOS ROMANOS
(οτ ουκ εστιν εθος Ρωμαιοις). Si es una cita
directa, οτ es recitativo como en la Versión Autorizada. Canterbury
Revision lo toma como discurso indirecto después de
απεκριθην (respondí), en sí mismo en una cláusula relativa
(προς ους) con el tiempo presente (εστιν, is... [ Seguir leyendo ]
CUANDO SE JUNTARON AQUÍ
(συνελθοντων ενθαδε). Genitivo absoluto del segundo
participio aoristo activo de συνερχομα, pero sin αυτων
(ellos), meramente entendido. DEMORA
(αναβολην). Vieja palabra de αναβαλλω, solo aquí en
NT... [ Seguir leyendo ]
TRAJO
(εφερον). Imperfecto activo de φερω, refiriéndose a sus
cargas repetidas. DE COSAS TAN MALAS COMO SUPUSE
(ων εγω υπενοουν πονηρων). Incorporación del
antecedente πονηρων en la cláusula de relativo y cambio del
caso del relativo del acusativo α objeto de υπενοουν al
genitivo como πονηρων (Rob... [ Seguir leyendo ]
PERO TENÍA
(δε ειχον). Imperfecto descriptivo activo de εχω y δε de
contraste (pero). EN CUANTO A SU PROPIA RELIGIÓN
(περ της ιδιας δεισιδαιμονιας). Ver en Hechos
17:22 para la discusión de esta palabra. Festo difícilmente querría
decir "superstición", pensara lo que pensara realmente, porque Agri... [ Seguir leyendo ]
ESTAR PERPLEJO
(απορουμενος). Participio presente medio del verbo común
απορεω (α privativo y πορος camino), para estar en duda
por qué camino tomar, ya en Marco 6:20 que ver y Lucas 24:4 . El
Textus Receptus tiene εις después de aquí, pero el texto crítico
solo tiene el acusativo que permite este... [ Seguir leyendo ]
CUANDO PABLO APELÓ
(του Παυλου επικαλεσαμενου). Genitivo absoluto
con participio aoristo primero en voz media de επικαλεομα,
la palabra técnica para apelación (versículos Hechos 25:11 ; Hechos
25:12 ). El primer aoristo pasivo de infinitivo τηρηθηνα (ser
guardado) es el objeto del participio. POR D... [ Seguir leyendo ]
YO TAMBIÉN PODRÍA DESEAR
(εβουλομην κα αυτος). El imperfecto de cortesía, en
lugar del contundente βουλομα, deseo, quiero. Literalmente, "Yo
mismo también estaba deseando" (mientras hablabas), un cumplido a la
interesante historia contada por Festo. El uso de αν con el
imperfecto significaría realm... [ Seguir leyendo ]
CUANDO LLEGÓ AGRIPA Y BERENICE
(ελθοντος του Αγριππα κα της Βερνικης).
Genitivo absoluto, el participio concuerda en número y género
(masculino singular, ελθοντος) con Αγριππα,
Βερνικης se agrega como una ocurrencia tardía. CON GRAN POMPA
(μετα πολλης φαντασιας). Φαντασια es una
palabra _koiné_ (P... [ Seguir leyendo ]
QUE ESTÁN AQUÍ PRESENTES CON NOSOTROS
(ο συνπαροντες ημιν). Participio presente articular de
συνπαρειμ (solo aquí en NT) con caso instrumental asociativo
ημιν. HECHO TRAJE PARA MÍ
(ενετυχον μο). Segundo aoristo de indicativo en voz activa
de εντυγχανω, antiguo verbo para encontrarse con una person... [ Seguir leyendo ]
PERO ENCONTRÉ
(εγω δε κατελαβομην). Segundo aoristo en voz media de
καταλαμβανω, agarrar, comprender, como en Hechos 4:13 ;
Hechos 10:34 . QUE NO HABÍA COMETIDO NADA DIGNO DE MUERTE
(μηδεν αξιον αυτον θανατου πεπραχενα).
Infinitivo perfecto activo de πρασσω en aserción indirecta con
μη negativo y... [ Seguir leyendo ]
NINGUNA COSA CIERTA
(ασφαλες τι--ου). Nada definido o confiable (α privativo,
σφαλλω, tropezar). Todos los cargos del Sanedrín se
escabulleron o fueron engañados por Pablo. Festo confiesa que no le
quedó nada y por lo tanto se declara culpable de una gran falta de
sinceridad en su propuesta a Pablo... [ Seguir leyendo ]
IRRAZONABLE
(αλογον). Vieja palabra de α privativo y λογος (razón,
habla). "Sin razón" como de los animales ( Jueces 1:10 ; 2 Pedro 2:12
), "contrariamente a la razón" aquí. Estas son las únicas
instancias del NT y en armonía con el uso antiguo. EN EL ENVÍO
(πεμποντα). Nótese el caso acusativo con... [ Seguir leyendo ]