Agotador

(τιμωρων). Antigua palabra τιμωρεω originalmente para prestar ayuda, socorrer (τιμωρος, de τιμη y ουρος), luego vengar (por honor). En el NT solo aquí y Hechos 22:5 . Me esforcé para hacerlos blasfemar

(ηναγκαζον βλασφημειν). Conativo imperfecto activo de αναγκαζω, antiguo verbo de αναγκη (necesidad, compulsión). El tiempo, como el imperfecto en Mateo 3:14 ; Lucas 1:59 , deja lugar a la esperanza de que Pablo no tuviera éxito en este esfuerzo, pues ya había dicho que llevó a muchos “a la muerte” ( Hechos 22:4 ). yo perseguía

(εδιωκον). Imperfecto activo de nuevo, repetidos intentos. El antiguo verbo διωκω se usaba para correr detrás o perseguir animales y luego para perseguir enemigos. La palabra "perseguir" es el latín persequor , seguir o seguir. Es un cuadro vívido que Pablo aquí pinta de su éxito en la caza mayor, una gran cacería de herejías. Incluso a las ciudades extranjeras

(κα εις εξω πολεις). Sabemos de Damasco, y Pablo evidentemente planeó ir a otras ciudades fuera de Palestina y puede que incluso lo haya hecho antes del fatídico viaje a Damasco.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento