¿Traté

(παρεκαλεσα). ¿Te invité? Por la esperanza de Israel

(εινεκεν της ελπιδος του Ισραελ). Genitivo con preposición εινεκεν. La esperanza del Mesías es su punto como en Hechos 26:6 . Estoy atado con esta cadena

(την αλυσιν ταυτην περικειμα). Este viejo verbo significa estar tirado como en Lucas 17:2 ; Hebreos 12:1 . Pero también se usa como pasivo de περιτιθημ, para colocar alrededor con el acusativo de περιτιθημ retenido. Es un pasivo transitivo. Pablo no yace alrededor de la cadena, pero la cadena yace alrededor de él, una curiosa inversión de la imaginería (Robertson, Grammar , p. 815).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento