¿SON ESTAS COSAS ASÍ?
(ε ταυτα ουτως εχε). Sobre este uso de ε en una
pregunta directa ver com. Hechos 1:6 . Literalmente "¿Estas cosas son
así?" Una pregunta formal del sumo sacerdote como nuestra "¿Se
declara culpable o inocente?" (Furneaux). La brusca pregunta del sumo
sacerdote serviría para ro... [ Seguir leyendo ]
HERMANOS Y PADRES
(ανδρες αδελφο κα πατερες). Los espectadores
(hermanos) y miembros del Sanedrín (padres) como Pablo en Hechos 22:1
. ESCUCHAR
(ακουσατε). Primer aoristo (ingresivo) de imperativo en voz
activa, Prestadme vuestra atención ahora. EL DIOS DE LA GLORIA
(Ho θεος της δοξης). El Dios ca... [ Seguir leyendo ]
QUE TE MOSTRARÉ
(ην αν σο δειξω). Cláusula de relativo indefinido con αν
y el aoristo de subjuntivo en voz activa (misma forma en primera
persona del singular que el futuro de indicativo en voz activa).
Abraham siguió como Dios lo guiaba.... [ Seguir leyendo ]
CUANDO SU PADRE ESTABA MUERTO
(μετα το αποθανειν αυτον). Μετα con acusativo
de infinitivo articular y acusativo de referencia general
(αυτον), modismo griego regular. En Génesis 11:32 se afirma que
Taré murió en Harán a la edad de 205 años. Hay varias
explicaciones de la discrepancia, pero ninguna... [ Seguir leyendo ]
NO TANTO COMO PARA PONER SU PIE EN
(ουδε βημα ποδος). De Deuteronomio 2:5 . Vieja palabra de
βαινω, ir, dar un paso. "Paso de un pie", único ejemplo de este
significado original en el NT. De aquí viene a significar una
plataforma a la que se llega por escalones, asiento oficial de un juez
( Mateo 2... [ Seguir leyendo ]
DE ESTA MANERA
(ουτως). Una cita libre de Génesis 15:13 . DEBERÍA RESIDIR
(εστα παροικον). Será un peregrino, Παροικος
(παρα, junto a, οικος, casa), uno que habita cerca de su
casa, pero no de ella, así un extraño, extranjero, palabra antigua,
a menudo en LXX, residencia temporal sin plenos derecho... [ Seguir leyendo ]
VOY A JUZGAR
(κρινω εγω). Futuro (con acento en ω) de indicativo en voz
activa de κρινω y εγω (I) expresado en enfático. EN ESTE
LUGAR
(εν τω τοπω τουτω). Citado de Éxodo 3:12 y referido al
Sinaí u Horeb, pero Esteban lo aplica a la Tierra Prometida.... [ Seguir leyendo ]
EL PACTO DE LA CIRCUNCISIÓN
(διαθηκην περιτομης). Un pacto marcado por la
circuncisión (genitivo) (sin artículo) de la cual la circuncisión
es la señal ( Romanos 4:11 ) como se establece en Génesis 17:9-14 .
En el griego antiguo, διαθηκη solía ser voluntad (latín,
_testamentum_ ) y συνθηκη se usaba... [ Seguir leyendo ]
MOVIDO POR LOS CELOS
(ζηλωσαντες). Participio aoristo primero activo de
ζηλοω, antiguo verbo de ζηλος ( Hechos 5:17 ), quemar o
hervir con celo, y luego con envidia como aquí ( Hechos 17:5 , etc.)
y Génesis 37:11 .... [ Seguir leyendo ]
LO ENTREGÓ
(εξειλατο αυτον εκ). Primer aoristo de indicativo en
voz media de εξαιρεω, antiguo verbo sacar, arrebatar. Nótese
la repetición de εκ. FARAON REY DE EGIPTO
(Φαραω βασιλεως Αιγυπτου). Faraón no es un
nombre, sino un título, el egipcio _perƒƒ_ significa gran casa.... [ Seguir leyendo ]
NO ENCONTRÉ SUSTENTO
(ουχ ηυρισκον χορτασματα). Imperfecto activo,
sigue sin encontrar. CHORTASMATA
es de CHORTAZO
, originalmente para alimentarse con pasto (χορτος) o hierbas.
Palabra antigua, pero solo aquí en el NT e incluye comida tanto para
hombres como para animales. En Génesis 24:25 ; Gén... [ Seguir leyendo ]
QUE HABÍA MAÍZ
(οντα σιτια). Participio (presente activo de ειμ) en
discurso indirecto, después de ακουσας, "oído hablar de maíz
en Egipto". Σιτια es diminutivo de σιτος y significa grano
(trigo, cebada, no nuestro maíz o maíz indio), palabra antigua
también para provisiones, víveres, aquí solo en... [ Seguir leyendo ]
EN LA SEGUNDA VEZ
(εν τω δευτερω). Esta expresión sólo aquí en el NT Esta
segunda visita está registrada en Génesis 45:1 . SE HIZO MANIFIESTO
(φανερον εγενετο). En Génesis 41:12 el hecho de que
José era hebreo se le había mencionado incidentalmente a Faraón,
pero ahora le quedó claro.... [ Seguir leyendo ]
TRES VEINTENAS Y QUINCE ALMAS
(εν ψυχαις εβδομηκοντα πεντε). Esteban sigue
la LXX que cuenta algunos nietos de José y por lo tanto hace 75
mientras que Génesis 46:26 tiene 66 y luego el siguiente versículo
hace que Hechos 7:70 incluya a Jacob y José con sus dos hijos. El uso
de εν significa "consis... [ Seguir leyendo ]
FUERON LLEVADOS A SIQUEM
(μετετεθησαν εις Συχεμ). Primer aoristo pasivo de
μετατιθημ, sólo aquí en el NT en este sentido de cambiar de
lugar. Jacob fue sepultado en la cueva de Macpela ( Génesis 50:13 ).
El AT no dice dónde fueron sepultados los hijos de Jacob, salvo que
José fue sepultado en Sique... [ Seguir leyendo ]
SE ACERCÓ
(ηγγιζεν). Imperfecto activo, se acercaba.... [ Seguir leyendo ]
OTRO REY
(βασιλευς ετερος). Un tipo diferente de rey también,
probablemente un rey de la nueva dinastía después de que los reyes
pastores fueran expulsados de Egipto. ¿QUIÉN NO CONOCIÓ A
JOSÉ?
(ος ουκ ηιδε τον Ιωσηφ). Segundo pasado perfecto de
οιδα usado como un imperfecto. La historia y los se... [ Seguir leyendo ]
TRATADO SUTILMENTE
(κατασοφισαμενος). Participio aoristo primero en voz
media de κατασοφιζομα, compuesto tardío (κατα y
σοφιζω, antiguo verbo, hacerse sabio, volverse sabio, luego
jugar al sofista), uso perfectivo de κατα. En la LXX, pero aquí
sólo en el NT Usar fraude, astucia, engaño. QUE DEBEN E... [ Seguir leyendo ]
EXCEDIENDO LA FERIA
(αστειος τω θεω). Dativo ético, justo con Dios (como Dios
lo miraba). Αστειος proviene de αστυ, ciudad, por lo que
significa "de la ciudad", con modales y refinamiento de ciudad.
Palabra antigua, sólo dos veces en el NT (aquí y Hebreos 11:23 ) y
ambas veces sobre Moisés y tomada... [ Seguir leyendo ]
CUANDO FUE EXPULSADO
(εκτεθεντος αυτου). Genitivo absoluto con participio
aoristo primero pasivo de εκτιθημ. TOMÓ
(ανειλατο). Segundo aoristo de indicativo en voz media (con la
primera vocal aoristo α en lugar de ε como a menudo en el _koiné_ )
de αναιρεω, común en el NT en el sentido de tomar y e... [ Seguir leyendo ]
FUE INSTRUIDO
(επαιδευθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de
παιδευω, educar a un niño (παις), la idea usual en griego
antiguo como aquí. La noción de castigo ( Hebreos 12:6 ) también
está en el griego antiguo y especialmente en la LXX y el NT Aquí con
caso instrumental (παση σοφια) o e... [ Seguir leyendo ]
CUANDO TENÍA CASI CUARENTA AÑOS
(Hως επληρουτο αυτω τεσσαρακονταετης
χρονος). Un modismo griego bastante incómodo para el inglés:
"Cuando un tiempo de cuarenta años (mismo modismo en Hechos 13:18 y
solo dos veces en el NT) se estaba cumpliendo (επληρουτο,
imperfecto pasivo) para él (caso dativo)".... [ Seguir leyendo ]
SUFRIR MAL
(αδικουμενον). Participio presente pasivo de αδικηο.
A golpes ( Éxodo 2:11 ). VENGADO
(εποιησεν εκδικησιν). Primer aoristo de indicativo en
voz activa de ποιεω. Este modismo aparece en Lucas 18:7 con
εκδικησιν (esto de εκδικεω y aquello de εκδικος
sin derecho ni ley δικη y luego exigien... [ Seguir leyendo ]
EL SUPUSO
(ενομιζεν). Imperfecto activo de νομιζω. Estaba
suponiendo, explica Stephen, cuando golpeó al egipcio. QUE SUS
HERMANOS ENTENDIERON
(συνιενα τους αδελφους). Presente de infinitivo en
voz activa de συνιημ, enviar (juntar), captar, comprender, en
discurso indirecto con el acusativo de refe... [ Seguir leyendo ]
EL DÍA SIGUIENTE
(τη επιουση ημερα). Caso locativo, "al día siguiente"
(de επειμ, encontrar, acercarse, participio presente activo
επιων -ουσα, -ον). Frase común en griego antiguo tanto con
ημερα (día) como aquí y sin como Hechos 16:11 . Solo en Hechos
en el NT APARECIÓ
(ωφθη). Primer aoristo de i... [ Seguir leyendo ]
EMPUJARLO LEJOS
(απωσατο αυτον). Primer aoristo de indicativo en voz media
( _koiné_ para ático απεωσατο) de απωθεω, apartarse de
uno mismo en voz media como aquí, común en griego antiguo. De nuevo
en el versículo Hechos 7:39 ; Hechos 13:46 ; Romanos 11:1 ; 1 Timoteo
1:19 . Siempre es el hombre que... [ Seguir leyendo ]
¿ME MATARÍAS?
(μη ανελειν με συ θελεις). Esperando la respuesta
no, sino un empujón directo a Moisés, ¿Deseas matarme (nota με
συ a la vez, YO TÚ )
). Ver Éxodo 2:14 citado por Esteban.... [ Seguir leyendo ]
RESIDENTE
(παροικος). Habitante temporal (cf. Abraham en el versículo
Hechos 7:6 ) en Madián aunque durante cuarenta años.... [ Seguir leyendo ]
La oración comienza con genitivo absoluto de nuevo. EN UNA LLAMA DE
FUEGO EN UN ARBUSTO
(εν φλογ πυρος βατου). Horeb en Éxodo 3:1 ; pero
Sinaí y Horeb eran "probablemente picos de una misma cadena
montañosa" (Page), Horeb "la montaña de la tierra seca", Sinaí "la
montaña de las espinas". Literalmen... [ Seguir leyendo ]
LA VISTA
(τοραμα). Usado de visiones en el NT como en Mateo 17:9 . A
MEDIDA QUE SE ACERCABA
(προσερχομενου αυτου). Genitivo absoluto con
participio presente medio de προσερχομα. UNA VOZ DEL SEÑOR
(φωνη κυριου). Aquí el ángel de Jehová del versículo
Hechos 7:30 es llamado Jehová mismo. Jesús hace u... [ Seguir leyendo ]
SUELO SAGRADO
(γηαγια). Los sacerdotes iban descalzos cuando ministraban en el
templo. Los musulmanes entran hoy descalzos a sus mezquitas. Cf.
Josué 5:15 . SANDALIA
(υποδημα, encuadernado debajo) es aquí "un singular
distributivo" (Hackett). Incluso el suelo cerca del arbusto era
"santo", un buen... [ Seguir leyendo ]
SEGURAMENTE HE VISTO
(ιδων ειδον). Imitación del absoluto de infinitivo hebreo, (
Éxodo 3:7 ) "Viendo vi" (cf. Hebreos 6:14 ). LA AFLICCIÓN
(την κακωσιν). De κακοω, tratar mal (de κακος,
maldad). Palabra antigua, aquí sólo en el NT y de Éxodo 3:7 .
GIMIENDO
(στεναγμου). Vieja palabra de στεναζω,... [ Seguir leyendo ]
ESTE MOISÉS
(Τουτον τον Μωυσην). A esta descripción de Moisés le
sigue la repetición retórica (cinco veces, anáfora, además del uso
aquí, seis casos de ουτος aquí sobre Moisés: versículo Hechos
7:35 dos veces, Hechos 7:36 ; Hechos 7:37 ; Hechos 7:38 ; Hechos 7:40
). Claramente, Esteban quiere estab... [ Seguir leyendo ]
COMO YO
(ως εμε). Este mismo pasaje citó Pedro a la multitud en el
Pórtico de Salomón ( Hechos 3:22 ). Esteban, sin duda, quiere
argumentar que Moisés estaba prediciendo al Mesías como un profeta
como él, que no es otro que Jesús, por lo que estos fariseos en
realidad se oponen a Moisés. Fue un gir... [ Seguir leyendo ]
EN LA IGLESIA EN EL DESIERTO
(εν τη εκκλησια εν τη ερημω). Mejor traducido
como "congregación" aquí como en Hebreos 2:12 ( Salmo 22:22 ), el
pueblo de Israel se reunió en el Monte Sinaí, toda la nación. Aquí
se representa a Moisés recibiendo la ley de un ángel, como en
Hebreos 2:2 ; Gálatas 3:19 ( D... [ Seguir leyendo ]
A QUIEN
(ω). Ese es Moisés, este Moisés. NO SERÍA
(ουκ ηθελησαν γενεσθα). Aoristo activo, aoristo
negativo, no estaban dispuestos a volverse (γενεσθα)
obedientes. EMPUJARLO DE ELLOS
(απωσαντο). Medio indirecto del mismo verbo usado del hombre
(versículo Hechos 7:27 ) que "empujó" a Moisés lejos d... [ Seguir leyendo ]
DIOSES QUE IRÁN DELANTE DE NOSOTROS
(θεους ο προπορευσοντα ημων). Éxodo 32:1 .
Como guías y protectores, quizás con alguna alusión a la columna de
fuego y de nube que les había precedido ( Éxodo 13:21 ). El futuro
de indicativo aquí con ο (relativo) expresa propósito. NO LO SABES
(ουκ οιδαμεν). No... [ Seguir leyendo ]
HICIERON UN BECERRO
(εμοσχοποιησαν). Primer aoristo de indicativo en voz
activa de μοσχοποιεω, sólo aquí en el NT y desconocido en
otros lugares. La LXX ( Éxodo 32:3 ) tiene εποιησε
μοσχον de cuya frase se forma evidentemente la palabra. Aarón
hizo el becerro, pero también lo hizo el pueblo ( Éxodo... [ Seguir leyendo ]
LOS ENTREGÓ
(παρεδωκεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de
παραδιδωμ. Esta misma forma aparece tres veces como terrones
sobre un ataúd en una tumba en Romanos 1:24 ; Romanos 1:26 ; Romanos
1:28 donde Pablo habla de Dios entregando a los paganos a sus
lujurias. PARA SERVIR A LAS HUESTES... [ Seguir leyendo ]
EL TABERNÁCULO DE MOLOCH
(την σκηνην του Μολοχ). O tienda de Moloch que ellos
tomaron después de cada alto en lugar del tabernáculo de Jehová.
Moloc era el dios de los amorreos a los que se ofrecían niños como
sacrificios vivos, una imagen con cabeza de buey y brazos extendidos
en la que se colocab... [ Seguir leyendo ]
EL TABERNÁCULO DEL TESTIMONIO
(η σκηνη του μαρτυριου). Probablemente sugerido por
la mención del "tabernáculo de Moloc" (versículo Hechos 7:43 ). Ver
en Mateo 17:4 para la discusión de σκηνη (de σκια, sombra,
raíz σκα, cubrir). Este primer santuario no era el templo, sino la
tienda en el desierto.... [ Seguir leyendo ]
CUAL
(ην). Estando de acuerdo con σκηνην, no con τυπον. EN SU
TURNO
(διαδεξαμενο). Participio aoristo primero en voz media de
διαδεχομα, recibir a través de otro, recibir en sucesión oa
su vez. Griego tardío, solo aquí en NT Deissmann ( _Estudios
bíblicos_ , p. 115) argumenta a partir de un papiro... [ Seguir leyendo ]
PREGUNTÓ
(ηιτησατο). Aoristo de indicativo en voz media (indirecto),
pedido por sí mismo (como un favor para sí mismo). Cf. 2 Samuel 7:2
. UNA HABITACIÓN
(σκηνωμα). Como Salmo 132:5 , pero era una casa que David
propuso construir ( 2 Samuel 7:2 ), no una tienda (σκηνη) que ya
existía. Σκηνωμα aquí... [ Seguir leyendo ]
SIN EMBARGO
(αλλ'). En contraste con lo que hizo Salomón y planeó David.
Nótese la posición enfática de "no" (αλλ' ουχ), "Pero no
habita el Altísimo". La presencia del Altísimo no se limita a
ningún edificio, ni siquiera a uno tan espléndido como el Templo de
Salomón, como el mismo Salomón previó y... [ Seguir leyendo ]
QUE CLASE DE CASA
(Ποιον οικον). ¿Qué clase de casa? Esta interrogativa es a
veces despectiva como en Hechos 4:7 ; Lucas 6:32 (Página). Así que
Esteban muestra con Isaías que Salomón tenía razón en que el
templo no estaba destinado a "confinar" la presencia de Dios y que
Jesús había demostrado corr... [ Seguir leyendo ]
OBSTINADO
(σκληροτραχηλο). De σκληρος (duro) y
τραχηλος, cuello, ambas palabras antiguas, pero este compuesto
solo en la LXX y solo aquí en el NT. Los críticos asumen que Esteban
fue interrumpido en este punto debido al tono agudo del discurso. Eso
puede ser cierto, pero el clímax natural es una ex... [ Seguir leyendo ]
¿CUÁL DE LOS PROFETAS
(τινα των προφητων). Jesús ( Lucas 11:47 ; Mateo
23:29-37 ) les había encomendado esto mismo. Cf. 2 Crónicas 36:16 .
QUE MOSTRÓ ANTES
(προκαταγγειλαντας). Los mismos profetas que
predijeron la venida del Mesías mataron a sus padres. LA VENIDA
(της ελευσεως). No en griego ant... [ Seguir leyendo ]
TU QUIEN
(οιτινες). Los mismos que, _quippe qui_ , a menudo en Hechos
cuando se amplían las personas ( Hechos 8:15 ; Hechos 9:35 ; Hechos
10:41 ; Hechos 10:47 ). COMO FUE ORDENADO POR LOS ÁNGELES
(εις διαταγας αγγελων). Acerca de los ángeles ver
com. Hechos 7:38 . Διαταγη (de διατασσω, arreglar,
no... [ Seguir leyendo ]
CUANDO ESCUCHARON
(ακουοντες). Participio presente activo de ακουω,
mientras escucha. FUERON CORTADOS AL CORAZÓN
(διεπριοντο ταις καρδιαις). Véase Hechos 5:33
donde se usa la misma palabra y forma (pasiva imperfecta de
διαπριω) del efecto del discurso de Pedro sobre los saduceos.
Aquí Esteban habí... [ Seguir leyendo ]
Y JESÚS DE PIE
(κα Ιησουν εστωτα). Lleno del Espíritu Santo, mirando
fijamente al cielo, vio la gloria de Dios ya Jesús "de pie" como si
se hubiera levantado para animar al valiente Esteban. En otra parte
(salvo el versículo Hechos 7:56 también) se le representa sentado a
la diestra de Dios (la Sesi... [ Seguir leyendo ]
ABRIÓ
(διηνοιγμενους). Participio predicado perfecto pasivo de
διανοιγνυμ (cf. Mateo 3:16 ; Lucas 3:21 ). EL HIJO DEL
HOMBRE
(τον υιον του ανθρωπου). En otra parte del NT en las
propias palabras de Cristo. Aquí Esteban puede referirse a las
palabras de Jesús preservadas en Mateo 26:64 .... [ Seguir leyendo ]
TAPARON SUS OÍDOS
(συνεσχον τα ωτα αυτων). Segundo aoristo activo de
συνεχω, mantener unido. Se taparon las orejas con las manos y
fingieron creer a Esteban culpable de blasfemia (cf. Mateo 26:65 ). SE
ABALANZÓ SOBRE ÉL DE COMÚN ACUERDO
(ωρμησαν ομοθυμαδον επ' αυτον). Aoristo
ingresivo de indicati... [ Seguir leyendo ]
ELLOS APEDREARON
(ελιθοβολουν). Mismo verbo y tiempo repetido, siguieron
apedreando, continuaron mientras él invocaba al Señor Jesús y le
hacía oración directa como "Señor Jesús" (Κυριε Ιησου).
RECIBE MI ESPÍRITU
(δεξα το πνευμα μου). Aoristo imperativo medio,
urgencia, recíbelo ahora. Muchos han... [ Seguir leyendo ]
ARRODILLADO
(θεις τα γονατα). Participio aoristo segundo activo de
τιθημ, poniendo las rodillas (en el suelo). Este modismo no está
en el griego antiguo para arrodillarse, pero Lucas lo tiene cinco
veces ( Lucas 22:41 ; Hechos 7:60 ; Hechos 9:40 ; Hechos 22:36 ;
Hechos 21:5 ) y Marcos una vez ( Hec... [ Seguir leyendo ]