Sin embargo

(αλλ'). En contraste con lo que hizo Salomón y planeó David. Nótese la posición enfática de "no" (αλλ' ουχ), "Pero no habita el Altísimo". La presencia del Altísimo no se limita a ningún edificio, ni siquiera a uno tan espléndido como el Templo de Salomón, como el mismo Salomón previó y reconoció en su oración ( 1 Reyes 8:27 ; 2 Crónicas 6:18 ). En casas hechas con las manos

(εν χειροποιητοις). No hay palabras aquí para "casas" o "templos" en el texto correcto (ναοις templos en Textus Receptus). Literalmente, "En cosas hechas con las manos" (χειρ, mano, ποιητος, adjetivo verbal de ποιεω). Ocurre en Marco 14:58 del templo y del santuario de Moab ( Isaías 16:12 ).

Ocurre también en Hechos 7:24 ; Hebreos 9:11 ; Hebreos 9:24 ; Efesios 2:11 . Común en el griego antiguo. El profeta

(ο προφητης). Isaías 66:1 . Isaías enseñó claramente que el cielo es el trono de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento