Aún

(ετ). Como si transcurriera algún tiempo entre la muerte de Esteban, como naturalmente implica la progresiva persecución descrita en Hechos 8:3 . El celo de Saúl el perseguidor aumentó con el éxito. Respiración amenazante y masacre

(ενπνεων απειλης κα φονου). Participio presente activo de verbo antiguo y común. No "exhalar", sino "inhalar" (inhalar) como en Esquilo y Platón o "inhalar" (a partir de Homero). El genitivo partitivo de απειλης y φονου significa que la amenaza y la matanza se habían convertido en el mismo aliento que Saúl respiraba, como un caballo de guerra que olfateaba el olor de la batalla.

Sopló sobre los discípulos restantes el asesinato que ya había respirado por la muerte de los demás. Exhaló lo que inhaló. Jacob había dicho que "Benjamín raptará como un lobo" ( Génesis 49:27 ). Este gran hijo de Benjamín estaba cumpliendo esta profecía (Furneaux). El sabor de la sangre en la muerte de Esteban fue agradable al joven Saulo ( Hechos 8:1 ) y ahora se deleitaba en la matanza de los santos, tanto hombres como mujeres. En Hechos 26:11 , Lucas cita a Pablo diciendo que estaba "muy enojado contra ellos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento