AL PRINCIPIO
(εν αρχη). Αρχη es definido, aunque anarthrous como nuestro
en casa, en el pueblo, y el hebreo similar _be reshith_ en Génesis
1:1 . Pero Westcott señala que aquí Juan lleva nuestros pensamientos
más allá del comienzo de la creación en el tiempo hasta la
eternidad. No hay argumento aqu... [ Seguir leyendo ]
LO MISMO
(ουτος). "Éste", el Logos del versículo Juan 1:1 , repetido
para mayor claridad, característico del estilo de Juan. Él une en
una frase dos de las ideas ya establecidas por separado, "en el
principio estaba con Dios", "después con el tiempo llegó a estar con
el hombre" (Marcus Dods). Así,... [ Seguir leyendo ]
TODAS LAS COSAS
(παντα). La frase filosófica era τα παντα (las todas las
cosas) como la tenemos en 1 Corintios 8:6 ; Romanos 11:36 ; Colosenses
1:16 . En el versículo Juan 1:10 Juan usa ο κοσμος (el
universo ordenado) para el todo. FUERON HECHOS
(egeneto). Segundo aoristo de indicativo en voz media... [ Seguir leyendo ]
EN ÉL ESTABA LA VIDA
(εν αυτω ζωη ην). Lo que ha llegado a ser (versículo Juan
1:3 ) en el Logos era vida. El poder que crea y sostiene la vida en el
universo es el Logos. Esto es lo que Pablo quiere decir con el verbo
pasivo perfecto εκτιστα (está creado) en Colosenses 1:16 .
Este es también el r... [ Seguir leyendo ]
BRILLA
(φαινε). Presente lineal de indicativo en voz activa de
φαινω, antiguo verbo de φαω, brillar (φαοσ, φως). "La
luz sigue dando luz". EN LA OSCURIDAD
(εν τη σκοτια). Palabra tardía para el común σκοτος
(pariente de σκια, sombra). Una alusión evidente a las tinieblas
provocadas por el pecado.... [ Seguir leyendo ]
VINO UN HOMBRE
(εγενετο ανθρωπος). Evento definido en la larga
oscuridad, mismo verbo en el versículo Juan 1:3 . ENVIADO
(απεσταλμενος). Participio perfecto pasivo de
αποστελλω, enviar. DE DIOS
(παρα θεου). Del lado de (παρα) Dios (caso ablativo
θεου). CUYO NOMBRE
(ονομα αυτω). "Nombre para él",... [ Seguir leyendo ]
PARA TESTIGO
(εις μαρτυριαν). Vieja palabra de μαρτυρεω (de
μαρτυς), ambas más comunes en los escritos de Juan que en el
resto del NT Este es el propósito del ministerio del Bautista. PARA
QUE ÉL PUDIERA DAR TESTIMONIO
(ινα μαρτυρηση). Cláusula final con ινα y aoristo de
subjuntivo en voz activa d... [ Seguir leyendo ]
ÉL
(εκεινος). "Ese", es decir, John. Él era una luz ( Juan 5:35 )
como lo son todos los creyentes ( Mateo 5:14 ), pero no "la luz" (το
φως). PERO VINO
(αλλ'). No hay verbo en griego, que se suplirá al repetir
ηλθεν del versículo Juan 1:7 . Véanse puntos suspensivos
similares en Juan 9:3 ; Juan 13:... [ Seguir leyendo ]
HABÍA
(ην). Imperfecto de indicativo. Posición enfática al comienzo de
la oración y, por lo tanto, probablemente no sea una conjugación
perifrástica con ερχομενον (que viene) cerca del final,
aunque eso es posible. LA VERDADERA LUZ
(το φως το αληθινον). "La luz la genuina", no una luz
falsa de los... [ Seguir leyendo ]
EL ESTABA EN EL MUNDO
(εν τω κοσμω ην). Tiempo imperfecto de existencia continua
en el universo antes de la Encarnación como en los versículos Juan
1:1 ; Juan 1:2 . FUE HECHO POR EL
(δι' αυτου εγενετο). "A través de él." Misma
afirmación aquí del "mundo" (ο κοσμος) que la que se hace en
el versícu... [ Seguir leyendo ]
A LOS SUYOS
(εις τα ιδια). Neutro plural, "a sus propias cosas", el mismo
modismo usado en Juan 19:27 cuando el Discípulo Amado llevó a la
madre de Jesús "a su propia casa". El mundo era "la propia casa" del
Logos que lo había hecho. Véase también Juan 16:32 ; Hechos 21:6 .
LOS QUE ERAN SUYOS
(o ιδ... [ Seguir leyendo ]
CUANTOS LO RECIBIERON
(οσο ελαβον αυτον). Aoristo efectivo de indicativo en
voz activa de λαμβανω "todos los que le recibieron", en
contraste con ο ιδιο justo antes, acción excepcional por parte
de los discípulos y otros creyentes. A ELLOS
(αυτοις). Caso dativo explicativo de la cláusula relativa... [ Seguir leyendo ]
QUE NACIERON
(ο εγεννηθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz
pasiva de γενναω, engendrar, "que fueron engendrados". Por
generación espiritual (de Dios, εκ θεου), no por generación
física (εξ αιματων, plural como es común en los clásicos y
en el AT, aunque no está claro por qué, a menos que sea... [ Seguir leyendo ]
Y EL VERBO SE HIZO CARNE
(κα ο λογος σαρξ εγενετο). Véase el versículo
Juan 1:3 para este verbo y observe su uso para el evento histórico de
la Encarnación en lugar de ην del versículo Juan 1:1 . Nótese
también la ausencia del artículo con el predicado sustantivo
σαρξ, por lo que no puede significa... [ Seguir leyendo ]
DA TESTIMONIO
(μαρτυρε). Presente histórico (dramático) de indicativo de
esta palabra característica en Juan (cf. Juan 1:17 ). Véase Juan
1:32 ; Juan 1:34 para ejemplos históricos del testimonio de Juan a
Cristo.
Esta oración es un paréntesis en el texto de Westcott y Hort, aunque
la Versión Revis... [ Seguir leyendo ]
PARA
(ou). Texto correcto (Aleph BCDL) y no κα (y) del Textus Receptus.
Razón explicativa del versículo Juan 1:14 . DE SU PLENITUD
(εκ του πληρωματος). La única instancia de
πληρωμα en los escritos de Juan, aunque cinco veces de Cristo
en las epístolas de Pablo ( Colosenses 1:19 ; Colosenses 2:9 ;... [ Seguir leyendo ]
SE LE DIO
(εδοθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de
διδωμ. POR MOISÉS
(δια Μωυσεως). "A través de Moisés" como el agente
intermediario de Dios. VINO
(εγενετο). El hecho histórico, el comienzo del cristianismo.
POR JESUCRISTO
(δια Ιησου Χριστου). "A través de Jesucristo", el
agente i... [ Seguir leyendo ]
NINGÚN HOMBRE HA VISTO A DIOS EN NINGÚN MOMENTO
(θεον ουδεις εωρακεν πωποτε). "Dios, nadie lo
ha visto nunca". Perfecto de indicativo en voz activa de οραω.
Visto con el ojo físico humano, Juan quiere decir. Dios es invisible
( Éxodo 33:20 ; Deuteronomio 4:12 ). Pablo llama a Dios
αορατος ( Colosen... [ Seguir leyendo ]
Y ESTE ES EL TESTIMONIO DE JUAN
(κα αυτη εστιν η μαρτυρια του Ιωανου). Ya
lo había aludido dos veces (versículos Juan 1:7 ; Juan 1:15 ) y
ahora procede a darlo como el elemento más importante para agregar
después del Prólogo. Así como el autor asume las narraciones del
nacimiento de Mateo y Lucas,... [ Seguir leyendo ]
Y CONFESÓ
(κα ωμολογησεν). El uso paratáctico continuado de κα
(y) y el primer aoristo de indicativo en voz activa de
ομολογεω, antiguo verbo de ομολογος (ομον,
λεγω, decir lo mismo), confesar, en los Sinópticos ( Mateo 10:32
) como aquí. Y NO NEGADO
(κα ουκ ηρνησατο). Declaración negativa de lo m... [ Seguir leyendo ]
Y LE PREGUNTARON
(κα ηρωτησαν αυτον). Aquí el κα paratáctico es como
el ουν de transición (entonces). ¿ENTONCES QUE?
(Τ ουν;). ουν argumentativo como el τ ουν de Pablo en
Romanos 6:15 . _Quid ergo? _ ¿ERES ELÍAS? (Συ Ελιας ει;).
La siguiente pregunta inevitable ya que se había entendido que Elías... [ Seguir leyendo ]
DIJERON POR LO TANTO
(ειπαν ουν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa del
verbo defectivo ειπον con α en lugar de la ο habitual. Nótese
ουν, inferencial aquí como en el versículo Juan 1:21 aunque a
menudo meramente transitorio en Juan. ¿QUIÉN ERES?
(Τις ει;). Misma pregunta que al principi... [ Seguir leyendo ]
ÉL DIJO
(εφη). Imperfecto común activo (o segundo aoristo activo) de
φημ, decir, antiguo verbo defectuoso. SOY LA VOZ DEL QUE CLAMA EN
EL DESIERTO
(Εγω φωνη βοωντος εν τη ερημω). Para su
respuesta Juan cita Isaías 40:3 . Los sinópticos ( Marco 1:3 ; Mateo
3:3 ; Lucas 3:4 ) citan este lenguaje de I... [ Seguir leyendo ]
HABÍAN SIDO ENVIADOS
(απεσταλμενο ησαν). Pasado perfecto perifrástico
pasivo de αποστελλω. DE LOS FARISEOS
(εκ των Φαρισαιων). Como la fuente (εκ) del comité de
los saduceos (versículo Juan 1:19 ).... [ Seguir leyendo ]
¿POR QUÉ, PUES, BAUTIZAS?
(Τ ουν βαπτιζεισ;). En vista de sus reiteradas negativas
(tres aquí mencionadas). SI NO LO ERES
(ε συ ουκ ε). Condición de primera clase. No interpretaron que
su afirmación de ser "la voz" fuera lo suficientemente importante
como para justificar la ordenanza del bautismo.... [ Seguir leyendo ]
EN MEDIO DE TI ESTÁ
(μεσος υμων στηκε). Adjetivo como en Juan 19:18 , no
εν μεσω υμων. Presente de indicativo en voz activa del verbo
tardío στηκω de la raíz perfecta εστηκα. Juan ya había
bautizado a Jesús y lo reconoció como el Mesías. A QUIEN NO CONOCES
(ον υμεις ουκ οιδατε). Esta fue la traged... [ Seguir leyendo ]
VINIENDO TRAS DE MI
(οπισω μου ερχομενος). Ningún artículo (ο) en
Aleph B. John como precursor del Mesías lo ha precedido en el tiempo,
pero no en rango como agrega instantáneamente. LA CORREA DE CUYO
ZAPATO NO SOY DIGNO DE DESATAR
(ου ουκ ειμ αξιος ινα λυσω αυτου τον
ιμαντα του υποδηματος). Liter... [ Seguir leyendo ]
EN BETANIA MÁS ALLÁ DEL JORDÁN
(εν Βηθανια περαν του Ιορδανου). Sin duda el
texto correcto, no "en Bethabara" como sugirió Orígenes en lugar de
"en Betania" de todos los manuscritos griegos conocidos bajo la idea
equivocada de que la única Betania era la cercana a Jerusalén.
ESTABA BAUTIZANDO
(ην... [ Seguir leyendo ]
AL DÍA SIGUIENTE
(τη επαυριον). Caso locativo con ημηρα (día) entendido
después del adverbio επαυριον. "Segundo día de este diario
espiritual" (Bernard) del versículo Juan 1:19 . VE VENIR A JESÚS
(βλεπε τον Ιησουν ερχομενον). Presente
histórico dramático de indicativo (βλεπε) con participio
presen... [ Seguir leyendo ]
DE LOS CUALES
(υπερ ου). No περ, sino υπερ. "En nombre de quién". Juan
señala a Jesús mientras habla: "Este es él". Ahi esta. Véase el
versículo Juan 1:15 para la discusión de estas palabras de Juan.... [ Seguir leyendo ]
Y YO NO LO CONOCÍA
(καγω ουκ ηιδειν αυτον). Repetido en el versículo
Juan 1:33 . Segundo pasado perfecto de οιδα como imperfecto. Él
había predicho al Mesías y lo describió antes de conocerlo y
bautizarlo. Ver los sinópticos de esa historia. No sabemos si Juan
conoció a Jesús personalmente antes de... [ Seguir leyendo ]
TESTIGO DESNUDO
(εμαρτυρησεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa
de μαρτυρεω. Otro espécimen del testimonio de Juan sobre el
Mesías ( Juan 1:7 ; Juan 1:15 ; Juan 1:19 ; Juan 1:29 ; Juan 1:35 ;
Juan 1:36 ). HE CONTEMPLADO
(τεθεαμα). Perfecto de indicativo en voz media de θεαομα,
la realizac... [ Seguir leyendo ]
ÉL DIJO
(εκεινος ειπεν). Pronombre explícito y enfático como en
el versículo Juan 1:8 , refiriéndose a Dios como el que envió a
Juan (versículo Juan 1:6 ). CON EL ESPÍRITU SANTO
(εν πνευματ αγιω). "En el Espíritu Santo". Aquí
nuevamente se necesita el trasfondo de los Sinópticos para el
contraste... [ Seguir leyendo ]
HE VISTO
(εωρακα). Presente perfecto activo de οραω. Juan repite la
declaración del versículo Juan 1:32 (τεθεαμα). HABER DADO
TESTIMONIO
(μεμαρτυρηκα). Perfecto de indicativo en voz activa de
μαρτυρεω para cuyo verbo ver Juan 1:32 . ESTE ES EL HIJO DE
DIOS
(ο υιος του θεου). El Bautista vio al Es... [ Seguir leyendo ]
OTRA VEZ POR LA MAÑANA
(τη επαυριον παλιν). Tercer día desde el versículo
Juan 1:19 . ESTABA DE PIE
(ιστηκε). Pasado perfecto de ιστημ, intransitivo, y usado
como imperfecto en sentido. Véase la misma forma en Juan 7:37 . DOS
(δυο). Uno era Andrés (versículo Juan 1:40 ), el otro el
Discípulo Amad... [ Seguir leyendo ]
ÉL MIRÓ
(εμβλεψας). Participio aoristo primero en voz activa de
εμβλεπω, acción antecedente antes de λεγε (dice). MIENTRAS
CAMINABA
(περιπατουντ). Participio presente activo en caso dativo
después de εμβλεψας y como ερχομενον en el
versículo Juan 1:29 ilustra vívidamente el rapto de Juan en esta
v... [ Seguir leyendo ]
LO ESCUCHÉ HABLAR
(ηκουσαν αυτου λαλουντος). Primer indicativo en
voz activa de ακουω y participio presente en voz activa de
λαλεω en caso genitivo concordando con αυτου, objeto de
ακουω. "Lo escuché hablar" (especie de discurso indirecto). Juan
tenía discípulos (μαθητα, aprendices, de μανθανω,
apr... [ Seguir leyendo ]
TRANSFORMADO
(στραφεις). Segundo participio aoristo pasivo de στρεφω,
que describe vívidamente el acto repentino de Jesús al escuchar sus
pasos detrás de él. VISTO
(θεασαμενος). Participio aoristo primero en voz media de
θεαομα (versículo Juan 1:32 ). Ambos participios aquí expresan
una acción ant... [ Seguir leyendo ]
VEN Y VERÁS
(ερχεσθε κα οψεσθε). Invitación cortés y promesa
definitiva (futuro de indicativo medio οψεσθε de οραω, texto
correcto, no imperativo ιδετε). DONDE MORABA
(που μενε). Pregunta indirecta que conserva el presente de
indicativo en voz activa después del tiempo secundario (ειδαν,
vio) segú... [ Seguir leyendo ]
ANDRÉS
(Ανδρεας). Explicado por Juan como uno de los dos discípulos
del Bautista e identificado como el hermano del famoso Simón Pedro
(cf. también Juan 6:8 ; Juan 12:22 ). El llamado más formal de
Andrés y Simón, Santiago y Juan, viene después ( Marco 1:16 ; Mateo
4:18 ; Lucas 3:1-11 ). QUE ESCUCH... [ Seguir leyendo ]
EL ENCUENTRA PRIMERO
(ευρισκε ουτος πρωτον). "Éste encuentra (presente
dramático vívido) primero" (προτων). Προτων (adverbio
apoyado por Aleph AB fam. 13) significa que Andrés buscó a "su
propio hermano Simón" (τον αδελφον τον ιδιον
Σιμωνα) antes de hacer cualquier otra cosa. Pero Aleph LW leyó
πρω... [ Seguir leyendo ]
LO MIRÓ
(εμβλεψας αυτω). Véase el versículo Juan 1:36 para la
misma palabra y forma de la mirada ansiosa de Juan a Jesús. Lucas usa
esta palabra de Jesús cuando Pedro lo negó ( Lucas 22:61 ). ÉL LO
TRAJO
(ηγαγεν αυτον). Segundo aoristo efectivo de indicativo en
voz activa de αγο, como si Andrés tu... [ Seguir leyendo ]
AL DÍA SIGUIENTE
(τη επαυριον). El cuarto de los días del versículo Juan
1:19 . ENCUENTRA A FELIPE
(ευρισκε Φιλιππον). Presente vívido y dramático como
en Juan 1:41 , aunque ηθελησεν (tenía la mente, deseaba) es
aoristo de indicativo en voz activa. Aparentemente no fue un hallazgo
accidental, posi... [ Seguir leyendo ]
DE BETSAIDA
(απο Βηθσαιδα). Misma expresión en Juan 12:21 con las
palabras añadidas "de Galilea", que lo ubica en Galilea, no en
Iturea. Había dos Betsaidas, una llamada Betsaida Julias en Iturea
(que en Lucas 9:10 ) o Betsaida del Este, la otra Betsaida del Oeste
en Galilea ( Marco 6:45 ), quizás... [ Seguir leyendo ]
FELIPE ENCUENTRA
(ευρισκε Φιλιππος). Presente dramático de nuevo.
Felipe continúa con el trabajo. Uno gana uno. ¡Si ese glorioso
comienzo hubiera continuado! Ahora se necesitan cien para ganar uno.
NATANIEL
(τον Ναθαναηλ). Es un nombre hebreo que significa "Dios ha
dado" como el griego Θεοδορε (Re... [ Seguir leyendo ]
¿PUEDE SALIR ALGO BUENO DE NAZARET?
(Εκ Ναζαρετ δυνατα τ αγαθον ειναι;).
Literalmente, "Fuera de Nazaret cualquier cosa buena puede ser". Hay
un matiz de desprecio en la pregunta como si Nazaret (nótese la
posición al comienzo de la oración) tuviera mala fama. La rivalidad
entre pueblos puede expli... [ Seguir leyendo ]
MIRAD
(ιδε). Aquí una exclamación (ver Juan 1:29 ) tan a menudo como
ιδου. UN ISRAELITA DE HECHO
(αληθως Ισραηλειτης). "Verdaderamente un israelita",
uno que vive a la altura del nombre del pacto, Israel en su mejor
momento ( Romanos 2:29 ), sin el engaño (δολος, engaño, cebo
para peces, de δελεαζ... [ Seguir leyendo ]
¿DE DÓNDE ME CONOCES?
(Ποθεν με γινωσκεισ;). Natanael se asombra ante este
tributo, ante cualquier conocimiento de sí mismo por parte de Jesús.
Había escuchado el comentario de Cristo y anhelaba saber su fuente.
ANTES DE QUE FELIPE TE LLAMARA
(Προ του σε Φιλιππον φωνησα). Griego
idiomático, προ y... [ Seguir leyendo ]
TÚ ERES EL HIJO DE DIOS
(συ ε ο υιος του θεου). Si Natanael había escuchado al
Bautista decir esto de Jesús ( Juan 1:34 ), no lo sabemos,
aparentemente no, pero Natanael era un estudiante del Antiguo
Testamento como lo insinuó Felipe ( Juan 1:45 ) y se apresuró a
juntar su conocimiento. , la declar... [ Seguir leyendo ]
RESPONDIÓ Y DIJO
(απεκριθη κα ειπεν). Este uso redundante de ambos
verbos (cf. Juan 1:26 ) ocurre también en los Sinópticos y también
en la LXX. Es arameo también y vernáculo. No es prueba de un
original arameo como argumenta Burney ( _Aramaic Origin_ , etc., p.
53). PORQUE
(ou). Uso causal de οτ... [ Seguir leyendo ]
EN VERDAD, EN VERDAD
(Αμην, αμην). Palabra hebrea transliterada al griego y luego
al español, nuestro "amén". Juan siempre lo repite, no solo como en
los Sinópticos, y solo en las palabras de Jesús, una ilustración de
la forma autoritaria de hablar de Cristo como lo muestra también
λεγω υμιν (Yo os... [ Seguir leyendo ]