Buscaban, pues, a Jesús

(εζητουν ουν τον Ιησουν). Imperfecto en voz activa de ζητεω y ουν común, que tanto le gusta a John. Estaban buscando a Jesús seis meses antes en la fiesta de los tabernáculos ( Juan 7:11 ), pero ahora realmente quieren matarlo. Mientras estaban en el templo

(εν τω ιερω εστηκοτες). Participio perfecto activo (intransitivo) de ιστημ, una imagen gráfica de los diversos grupos de líderes en Jerusalén y de otras tierras, "los nudos de personas en los recintos del Templo" (Bernard). Esto lo habían hecho en los tabernáculos ( Juan 7:11-13 ), pero ahora hay un nuevo revuelo debido a la reciente resurrección de Lázaro y al orden público por el arresto de Jesús. ¿Que no vendrá a la fiesta?

(οτ ου μη ελθη εις την εορτην;). La forma de la pregunta (discurso indirecto después de δοκειτε) asume fuertemente que Jesús no (ου μη, doble negativo con segundo aoristo activo ελθη de ερχομα) se atreverá a venir esta vez por la razón dada en el versículo Juan 11:57 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento