si yo entonces

(ε ουν εγω). Sentido argumentativo de ουν (por lo tanto). Condición de primera clase, que se supone verdadera, con el primer aoristo de indicativo en voz activa de νιπτω, "Si yo, siendo lo que soy, te lavara los pies" (como lo hice). tú también deberías

(κα υμεις οφειλετε). La obligación recae sobre usted a fortiori . Presente de indicativo en voz activa del antiguo verbo οφειλω, tener una deuda ( Mateo 18:30 ). La obligación mutua es hacer este o cualquier otro servicio necesario. Las viudas que lavaron los pies de los santos en 1 Timoteo 5:10 lo hicieron "como un incidente de sus servicios hospitalarios" (Bernard).

Hasta 1731, el Lord High Almoner en Inglaterra lavaba los pies de los santos pobres ( pedilavium ) el jueves antes de Pascua, una costumbre que surgió en el siglo IV y que todavía practica el Papa de Roma.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento